Tradução gerada automaticamente
New Life / When I Wake Up
Vocal Union
Nova vida / quando eu acordo
New Life / When I Wake Up
Na manhã da ressurreição
On the resurrection morning
Quando todos os mortos em Cristo aumentarem
When all the dead in Christ shall rise
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida
Praise the Lord, I'll have a new life
Semeado em fraqueza, criado no poder
Sowed in weakness, raised in power
Pronto para viver no Paraíso
Ready to live in Paradise
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida, oh sim
Praise the Lord, I'll have a new life, oh yes
Eu vou ter um novo lar (glória, glória) da glória eterna
I'll have a new home (glory, glory) of glory eternal
Onde os redimidos (sempre de pé) de Deus devem permanecer
Where the redeemed (ever stand) of God shall stand
Não haverá mais tristeza
There'll be no more sorrow
Não há mais dor, não haverá mais conflitos (sem conflitos)
No more pain, there'll be no more strife (no strife)
Sim, criado à semelhança (à semelhança dele) do meu Salvador
Yes, raised in the likeness (in His likeness) of my Savior
Pronto para viver (ficarei feliz) em Glory Land
Ready to live (I'll be glad) in Glory Land
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida
Praise the Lord, I'll have a new life
Que manhã de aleluia quando a
What a hallelujah morning when the
Último som de Deus deve soar
last trump of God shall sound
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida (eterna)
Praise the Lord, I'll have a new life (eternal)
Graves todos os santos estourando todos gritando
Graves all bursting saints all shouting
Beleza celestial ao redor
Heavenly beauty all around
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida
Praise the Lord, I'll have a new life
Eu vou ter um novo lar (glória, glória) da glória eterna
I'll have a new home (glory, glory) of glory eternal
Onde os redimidos (sempre de pé) de Deus devem permanecer
Where the redeemed (ever stand) of God shall stand
Não haverá mais tristeza
There'll be no more sorrow
Não há mais dor, não haverá mais conflitos (sem conflitos)
No more pain, there'll be no more strife (no strife)
Sim, criado à semelhança (à semelhança dele) do meu Salvador
Yes, raised in the likeness (in His likeness) of my Savior
Pronto para viver (ficarei feliz) em Glory Land
Ready to live (I'll be glad) in Glory Land
Vou ter um novo corpo
I'll have a new body
Louvado seja o Senhor, eu vou ter uma nova vida
Praise the Lord, I'll have a new life
Que feliz pensamento alguma manhã maravilhosa
What a glad thought some wonderful morning
Apenas para ouvir o som da trombeta de Gabriel
Just to hear Gabriel's trumpet sound
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
Elevando-se para encontrar meu bendito Redentor
Rising to meet my blessed Redeemer
Com um grito alegre, deixarei o chão
With a glad shout I'll leave the ground
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
Quando eu acordo (algum dia feliz)
When I wake up (some glad morning)
Para não dormir mais (jóias que adornam)
To sleep no more (jewels adorning)
Feliz eu serei (em Glória)
Happy I'll be (over in Glory)
Na costa brilhante do céu (conta a história)
On heaven's bright shore (tellin' the story)
Com os redimidos de todas as idades
With the redeemed of all the ages
Louvando a quem eu adoro
Praising the One whom I adore
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
Glória a Deus, eu vou ter um novo corpo
Glory to God I'll have a new body
Criada em um piscar de olhos
Raised in the twinkling of an eye
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
Partindo de todos os problemas e tristezas
Leaving behind all trouble and sorrow
Vinte para a cidade em alto
Bound for that city up on high
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
Quando eu acordo (algum dia feliz)
When I wake up (some glad morning)
Para não dormir mais (jóias que adornam)
To sleep no more (jewels adorning)
Feliz eu serei (em Glória)
Happy I'll be (over in Glory)
Na costa brilhante do céu (conta a história)
On heaven's bright shore (tellin' the story)
Com os redimidos de todas as idades
With the redeemed of all the ages
Louvando a quem eu adoro
Praising the One whom I adore
(Quando eu acordo) Quando eu acordei para dormir não mais
(When I wake up) When I wake up to sleep no more
(Quando acorde) Quando acordei (não dorme mais) para não dormir mais (para não dormir mais)
(When I wake up) When I wake up (to sleep no more) to sleep no more (to sleep no more)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vocal Union e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: