Tradução gerada automaticamente
Mimicry
VOCALOID
Mimetismo
Mimicry
Algo rasteja por um salão escuro e vazio
Something creeps down a dark and empty hall
O medo entra, como o mal imaginável
Fear sets in, such imaginable evil
O relógio atinge doze, você consegue ouvir o toque do sino?
Clock strikes twelve, can you hear the bell tolling?
Feche seus olhos, não há nada que possa explicar
Close your eyes, there's nothing that can explain
Sussurros inchados se transformam em gritos
Hushed whispers turn into screaming
Ninguém está a salvo dos ghouls esta noite
No one is safe from the ghouls tonight
As pessoas riem
The people laugh
"A morte é algo que deseja"
"Death is something to wish for"
É melhor pedir que você merece sua vida
You better pray you deserve your life
Passos pesados em casas abandonadas
Heavy steps throughout abandoned houses
Respiração intensa à medida que a faca entra mais fundo
Heavy breaths as the knife enters deeper
Em volta e volta, sua sanidade se quebrou?
Round and round, did your sanity shatter?
Para cima e para baixo, algo morda o riso
Up and down something bites back its laughter
Gritos violentos se transformam em sussurros
Violent yells turn into whispers
Ninguém está a salvo da luz sagrada
No one is safe from the Holy light
As pessoas choram
The people cry
"A vida é algo que deseja"
"Life is something to wish for"
É melhor pedir que você merece sua morte
You better pray you deserve your death
Os fragmentos quebrados dessas almas seguem os passos de desvanecimento
Broken fragments of these souls follow fading footsteps
Creeping uma velha estrada empoeirada
Creeping down an old dusty road
Sob todo o subtexto
Under all the subtext
Monstros perseguindo te enche de susto
Monsters chasing fills you with fright
Oh, esses objetos sagrados
Oh these Holy objects
Doçura ou travessura
Trick or Treat
Na calada da noite
In the dead of night
É melhor pará-lo ou você será meu
Better stop it or you will be mine
Salve-me, salve-me
Save me Save me
Oh, alguém me salve
Oh somebody save me
Matai-me matai-me
Slay me Slay me
Mate o monstro Mate-me
Kill the monster Slay me
Enterrado sob
Buried under
De seis pés de profundidade, eu me pergunto
Six feet deep, I wonder
#SaveMe #SaveMe
#SaveMe #SaveMe
Alguém pode salvar
Can somebody save
Você?
You?
Os fragmentos quebrados dessas almas seguem os passos de desvanecimento
Broken fragments of these souls follow fading footsteps
Creeping uma velha estrada empoeirada
Creeping down an old dusty road
Sob todo o subtexto
Under all the subtext
Monstros perseguindo te enche de susto
Monsters chasing fills you with fright
Oh, esses objetos sagrados
Oh these Holy objects
Doçura ou travessura
Trick or Treat
Na calada da noite
In the dead of night
É melhor pará-lo ou você será meu
Better stop it or you will be mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: