NeapolitaN
VOCALOID
NapolitaNo
NeapolitaN
Eu caminhava sozinho por uma cidade monocromática
Monokuro no machi no jyuu de hitori de aruiteitta
Em direção a um lugar onde nenhum raio de sol alcançaria
Taiyou ga todokanai tokoro e
O que era que eu estava procurando?
Nani wo sagashiteitta
Você ouviu? Aquela voz de lá longe
Kikoeta? Tooku kara no koe
Que trouxe ondas felizes
Kippoo wo motarashi
De repente a comemoração começou
Futo kassai ga hajimatta
"A revolução acabou"
"Kakumei wa owatta"
Eu caminhava sozinho por uma cidade de vermelho
Akai no machi no jyuu de hitori de aruiteitta
Em direção a um lugar onde nenhuma esperança alcançaria
Kibou ga todokanai tokoro e
O que era que eu estava procurando?
Nani wo sagashiteitta
Debaixo do céu nublado, eu rezei por um milagre
Kumori zora no shita de kiseki wo inotta
"Quem vai salvar esse mundo agonizante?"
"Kono hinshi no sekai wo dare ga sukuu no?"
Você está esperando pelo momento certo?
Are you waiting for the right time?
Você vai mudar de ideia?
Are you going to change your mind?
Porque eu estou cansado de lembrar de
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
Todas as pessoas que eu amo que eu deixei para trás
All the people I love that I left behind
Então você finalmente tentar deixar ir
Then you finally try to let go
Romper com tudo o que você conhece
Break away from all that you know
Mas você perdeu a chance de dizê-lo
But you’ve lost the chance to say so
(3,2,1, Vai!)
(3,2,1, Go!)
Está ecoando dentro da minha cabeça
Atama no naka de kodamashite
"Você pode me dar o motivo da minha existência"
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Estou preso dentro de mim mesmo
Jibun no naka ni tojikomarareru
O relógio bate em nosso napolitano
The clock ticks on in our neapolitan
Enquanto escutava a sinfonia de vozes solitárias
Sabishii koe no shinfonii wo kikinagara
Eu apertei meu punho
Boku no ken wo nigirishimeta
Vermelho caiu de meus dedos
Yubi kara aka wo ochita
Olhando para o céu preto, eu amaldiçoei
Kuroi sora miageta noroi wo sakenda
"Eu vou queimar esse mundo agonizante".
“Kono hinshi no sekai wo yakedo suru yo.”
Você está esperando pelo momento certo?
Are you waiting for the right time?
Você vai mudar de ideia?
Are you going to change your mind?
Porque eu estou cansado de lembrar de
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
Todas as pessoas que eu amo que eu deixei para trás
All the people I love that I left behind
Então você finalmente tentar deixar ir
Then you finally try to let go
Romper com tudo o que você conhece
Break away from all that you know
Mas você perdeu a chance de dizê-lo
But you’ve lost the chance to say so
(3,2,1, Vai!)
(3,2,1, Go!)
Está ecoando dentro da minha cabeça
Atama no naka de kodamashite
"Você pode me dar o motivo da minha existência"
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Estou preso dentro de mim mesmo
Jibun no naka ni tojikomarareru
O relógio bate em nosso napolitano
The clock ticks on in our neapolitan
E agora você vê é apenas preto e branco
And now you see it’s only black and white
As cores sangrando de seus olhos
The colors bleeding from your eyes
Então pelas nuvens você vê uma luz brilhante
Then through the clouds you see a shining light
Está clamando pelo seu desaparecimento
It’s calling out for your demise
Está ecoando dentro da minha cabeça
Atama no naka de kodamashite
"Você pode me dar o motivo da minha existência"
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Estou preso dentro de mim mesmo
Jibun no naka ni tojikomarareru
O relógio bate em nosso napolitano
The clock ticks on in our neapolitan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: