Cathouse Tragedy
Voltaire
Tragédia na Catedral
Cathouse Tragedy
Tudo bem garotas, vamos lá
Alright girls, come on
Mexa-se
Move it along
Sem enrolação
Don't dilly-dally
Os homens estão esperando
Men are waiting
Cavalheiros!
Gentlemen!
Entre, certo
Come on in, right on in
Para o nosso templo de pecado
To our temple of sin
A terra sensual, sublime
The sensual land, sublime
Com várias versões
With multiple versions
De toda perversão
Of every perversion
E mulheres de todos os tipos
And women of every kind
Se você é um colega
If you're a fellow
Que gosta de um bordel
Who likes a bordello
Com algo estranho para variar
With something on for a change
Dois dólares a mais
Two dollars more
Você pode ter uma prostituta morta
You can have a dead whore
Nós nos especializamos no estranho
We specialize in the strange
Se você tiver sorte esta noite
If you get lucky this evening
E um leva você para um giro
And one takes you up for a whirl
Posso sugerir que você olhe debaixo do vestido
Might I suggest you look under the dress
Porque não podemos distinguir os meninos das meninas aqui!
'Cause we can't tell the boys from the girls here!
Tragédia! No bordel esta noite!
Tragedy! At the cathouse tonight!
Venha e veja
Come and see
Por que nós gostamos de chamar nosso bordel
Why we like to call our cathouse
Tragédia!
Tragedy!
Que visão curiosa!
What a curious sight!
Nossa seleção feminina
Our female selection
Não é perfeição
Is not quite perfection
É como morder um doce amargo
It's like biting into a bitter confection
No Bordel Tragédia!
At cathouse tragedy!
Há uma albina asiática
There's an asian albino
E tanto quanto eu sei
And as far as I know
Ela tem o olho protético
She has the prosthetic eye
E se você aprovar
And if you approve it
Ela vai com prazer removê-lo
She'll gladly remove it
Se você se cansar de suas coxas
If you tire of her thighs
Não se assuste
Don't be alarmed
Pela garota sem braços
By the girl with no arms
Ela é realmente um deleite
She's actually quite a treat
E se você quiser
And if you wanna
Ela vai descascar sua banana
She'll peel your banana
Ela é muito boa com os pés!
She's bloody good with her feet!
Se você tiver sorte esta noite
If you get lucky this evening
E um leva você para uma rodada
And one takes you up for a spin
Pode ser sugestão de '
Might be suggestin'
Intestino lambido
A lamby intestine
Você não sabe onde essas meninas foram!
You don't know where these girls have been!
Tragédia! No bordel esta noite!
Tragedy! At the cathouse tonight!
Venha e veja
Come and see
Por que nós gostamos de chamar nosso bordel
Why we like to call our cathouse
Tragédia!
Tragedy!
É uma visão curiosa!
It's a curious sight!
Nossa seleção feminina
Our female selection
Não é perfeição
Is not quite perfection
É como morder um doce amargo
It's like biting into a bitter confection
No Bordel Tragédia!
At cathouse tragedy!
Eles te chamaram de linda
They called you pretty
Em sua cidade Natal
In your hometown
Para não ser mesquinho
Not to be petty
Mas aqui na cidade
But here in the city
Você não é tão bonita
You're not all that pretty
Você tem sorte de mantermos você por perto!
You're lucky we keep you around!
Agora, volte ao trabalho!
Now get back to work!
Venha para o bordel!
Come on in to the cathouse!
Nós temos bichanas de todos os tipos!
We've got pussies of every kind!
Nós temos preta, branca e amarela e vermelha!
We have black, white and yellow and red ones!
E só uma ou duas são felinas!
And only one or two are feline!
Eu sou seu MC benevolente
I'm your benevolent mc
E eu estou aqui para ter certeza de que elas se comportem
And I'm here to make sure they behave
Claro, elas cheiram a queijo
Sure, they smell like cheese
E elas estão cheias de doenças
And they're full of disease
Mas pense no dinheiro que você economizará!
But just think of the money you'll save!
Tragédia! No bordel esta noite!
Tragedy! At the cathouse tonight!
Venha e veja
Come and see
Por que nós gostamos de chamar nosso bordel
Why we like to call our cathouse
Tragédia!
Tragedy!
É uma visão curiosa!
It's a curious sight!
Nossa coleção feminina
Our female collection
Não é perfeição
Is not quite perfection
É como morder um doce amargo
It's like biting into a bitter confection
No Bordel Tragédia!
At cathouse tragedy!
No Bordel Tragédia!
At the cathouse tragedy!
Muito bem meninas, vamos lá, mexam-se
Alright girls, come on, move it along
Eu não quero estar aqui mais do que vocês
I don't want to be here anymore than you
Ah, eu deveria ter sido dentista
Ahh, I should've been a dentist
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Voltaire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: