Tradução gerada automaticamente
Feels Good To Be High
Walk The Moon
Parece ser bom
Feels Good To Be High
Feche seus olhos, a onda está prestes a quebrar
Close your eyes, the wave is just about to break
Quando um raio atinge um céu azul claro, estou chillin '
When a lightning bolt strikes on a clear blue sky I'm chillin'
Quando os bons tempos [?] Na velocidade da luz eu estou chillin '
When the good times [?] at the speed of light I'm chillin'
Quando eles estão cuspindo meu estilo com o sinal de dólar, estou chillin '
When they're cramping my style with the dollar sign I'm chillin'
Quando eu estou esperando por você na luz [?], Estou chillin '
When I'm jonesing for you in the [?] light I'm chillin'
Chillin '
Chillin'
Estou sentindo amor, sinto-me vivo
I'm feeling love, I feel alive
Não se importa com, não sei por que
Don't care how, don't know why
Eu sinto o aumento da onda
I feel the wave building up
Eu estou relaxando'
I'm chillin'
Agora, diga-me, você sente essa pressa
Now tell me do you feel that rush
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
Alto
High
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
Vivo
Alive
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
Alto
High
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
Vivo
Alive
Se você pudesse ser alto para o resto da sua vida, você ficaria chillin '
If you could be high for the rest of your life you'd be chillin'
Você provavelmente quer essa corrida, mas eu vou dar tempo, eu estou chillin '
You probably want that rush but I'll give it time I'm chillin'
Porque nós iremos andando naquela vibração até o dia em que morrermos, mas eu estou chillin '
Cuz we'll be riding that vibe till the day we die but I'm chillin'
Chillin '
Chillin'
Até que nosso coração se apresente na fina linha vermelha
Until our heart goes flat on the thin red line
Nós estaremos chillin '
We'll be chillin'
Estou sentindo amor, sinto-me vivo (facilidade sob pressão)
I'm feeling love, I feel alive (ease under pressure)
Não se importa com, não sei por que
Don't care how, don't know why
Eu sinto o aumento da onda (facilidade sob pressão)
I feel the wave building up (ease under pressure)
Eu estou relaxando'
I'm chillin'
Agora, diga-me, você sente essa pressa
Now tell me do you feel that rush
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
Alto
High
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
Vivo
Alive
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
Alto
High
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
Vivo
Alive
Através deste oceano
Through this ocean of it
Preso no oceano
Caught up in the ocean of it
A pressão para ser perfeita perfeita
The pressure to be perfect perfect
"Por que isso importa se o meu coração não bate?"
"Why's it matter if doesn't make my heart pound?"
Feche seus olhos, a onda está prestes a quebrar
Close your eyes the wave is just about to break
[Refrão]
[Chorus]
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
Alto
High
(Abrace o desconhecido)
(Embrace the unknown)
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
Vivo
Alive
Parece ser bom para ser alto
Feels good to be high
(Completamente sem peso)
(Completely weightless)
Alto
High
(Completamente grátis)
(Completely free)
Parece ser bom estar vivo
Feels good to be alive
(Feche seus olhos)
(Close your eyes)
Vivo
Alive
A onda está prestes a quebrar
The wave is just about to break
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walk The Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: