Handy
"Weird Al" Yankovic
Útil
Handy
Primeiro de tudo, eu sou um artesão
First things first, I'm a craftsman (craftsman)
Remodelar é minha única paixão
Remodelling is my only passion (it's my passion)
E eu sou o melhor no ramo
And I'm the greatest in the business
Se quiser referências
Want referrals, yo
Minha clientela será sua testemunha
My clientèle will bear you witness (right, right)
Posso ajudar quando sua maçaneta travar
I can help when your door jamb sticks (heh?)
Não há nada no mundo que eu não consiga consertar
There is nothing in the world I can't fix (yeah)
Eu trabalho com telhas, pedras e tijolos
I do tiles, I do stone, I do bricks
Me ligue, irei correndo até você com minha maleta de truques
Call me, I'll come rushing over with my bag of tricks (bag of tricks)
Onde você vai quando sua tubulação enferruja?
Where you go when your disposal is rusted (rusted)
Problemas com cupins estão te deixando enjoado
Termite problem making you disgusted (yuck)
Quando sua janela da frente estiver quebrada
When your front window is busted (hey hey hey)
Apenas um homem é confiável
Just one man that's always trusted
Eu sou muito útil, você já sabia disso
I'm so handy, you already know
Conserto o encanamento quando o vaso transbordar
I'll fix your plumbing when your toilets over flows
Eu sou muito útil, eu vou te modernizar
I'm so handy, I'll bring you up to code
Para quando sua máquina de lavar quase explodir
When your dishwasher's about to explode
Agora você percebe que sua fornalha precisa de um reparo
Now you see that your furnace is needing some service
Eu sou esperto, não fique nervoso
I'm fully bonded, no need to be nervous
Talvez você queira um novo balcão de fórmica
Perhaps you would like a new counter formica
Talvez eu instale a sua lavadora e secadora
Maybe I'll hook up your dish washer combo dryer
Mas seu encanamento é antiquado
But all your pipes are antique
A pressão da sua água é muito fraca
Your water pressure's too weak
Seu porão está cheio de podridão seca
You got an attic full of dry rot
Porque seu telhado está com um vazamento
Because your roof sprung a leak
Sua geladeira está começando a feder
Your fridge is starting to reek
Seu piso de madeira está rangendo muito
Your hardwood floors really squeak
Mas não se preocupe, eu irei te mostrar minha incrível técnica
But don't you worry I'll just show you my amazing technique
Agora me deixe colar isso e aquilo, aparafusar isso e aquilo
Now let me glue that, glue that and screw that, screw that
Qualquer tarefa aleatória que tiver eu posso fazer
Any random chore you got, well I can do that, do that
Talvez eu refaça a fiação da sua casa apenas por diversão
Or maybe I'll just rewire your house for fun
Eu tenho 99 problemas, mas um interruptor não é um
I got 99 problems but a switch ain't one
Eu sou muito útil, você já sabia disso
I'm so handy, everyone said so
Eu reboco seu banheiro e faço o chão do seu pátio
I'll grout your bathroom, resurface your patio
Eu sou muito útil, sou o cara para se conhecer
I'm so handy, I'm the guy to know
Quando seu soprador de folha não soprar
When your leaf blower doesn't blow-oh-oh-oh
Eu passo massa corrida, limpo sua calha e aparo a grama
Patch the drywall, clean your gutters and mow the lawn
Faça uma ligação, eu instalo o que você quiser
Make that phone call, I'll install anything you want
Olha só minha grande arma de pregos, minhas chaves de soquete são inigualáveis
Yeah, check my big staple gun, my socket wrenches are second to none
Eu não irei parar até terminar, nem mesmo ligo se eu martelar o dedão
I won't quit 'til I'm done, don't even care if I hammer my thumb (ow!)
Ainda arrasando com minha chave de fenda
Still rocking my screwdriver
O mundo inteiro pensa que sou o MacGuyver
Got the whole world thinking I'm macguyver
Suas contas são absurdas
Your heating bills are shocking
Posso resolver isso com um pouco de fita isolante e calafetagem
I can solve that with some duct tape and some caulking
Sua casa é um desastre?
Your house is a disaster, huh?
Precisa de um cara que seja mestre com gesso?
Need a guy whose a master with the plaster, huh?
Me deixe ser sua stripper
Let me be your stripper
Descolando laca, ninguém é mais rápido
Taking off lacquer, no one does it quicker
Eu sou muito útil, você já sabia disso
I'm so handy, you already know
Eu venço todos os orçamentos, minha hora técnica é baixa
I'll beat all price quotes, my hourly rates are low
Eu sou muito útil, você deveria chamar esse profissional
I'm so handy, you should call this pro
Estou no guia telefônico e falo espanhol
I'm in the phone book and se habla español
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de "Weird Al" Yankovic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: