Tradução gerada automaticamente
Here's To Tonight
Whether, I
Aqui está hoje à noite
Here's To Tonight
Agitando as mãos, suando em direção
Shaking hands, perspiring towards
Algo que você não pode ignorar
Something that you can't ignore
Ele te persegue, ele traz de volta
It haunts you, it brings you back
Não é para os fracos de coração
Not for the faint of heart
Esta é a parte mais difícil
This is the hardest part
A escolha foi sua a fazer
The choice was yours to make
É tão difícil de falsificar quem realmente somos
It's so hard to fake who we really are
Quem somos nós, se não viver de acordo com o que eles exigem
Who are we if we don't live up to what they demand
Talvez seja mais fácil simplesmente esquecer quem eu sou
Maybe it's easier to just forget who I am
Apenas por uma noite, deixar tudo ir
Just for a night, let it all go
Aqui é para hoje à noite porque nada muda
Here's to tonight cuz nothing ever changes
Quando o sol se põe
When the sun goes down
E quando a gente acorda, você não vai lembrar do meu nome
And when we wake up you won't remember my name
Outra dose de algo tão perto
Another dose of something so close
Para ser o que você quer que eu seja
To being what you want me to be
Nah que não é comigo
Nah that ain't me
Isso nunca é quem eu era
This is never who I was
Foi só para fazê-los pensar
It was only to make them think
Que eu me tornei algo melhor do que eu
That I became something better than myself
Uma dose extra de confiança
An extra shot of confidence
Para empurrar me senso comum apenas após
To push me just past common sense
Na pressa apenas de falta de ar
Into the rush just short of breath
Ele está tomando conta com nada esquerda
It's taking over with nothing left
Quem somos nós, se não viver de acordo com o que eles exigem
Who are we if we don't live up to what they demand
Talvez seja mais fácil simplesmente esquecer quem eu sou
Maybe it's easier to just forget who I am
Apenas por uma noite, deixar tudo ir
Just for a night, let it all go
Aqui é para hoje à noite porque nada muda
Here's to tonight cuz nothing ever changes
Quando o sol se põe
When the sun goes down
E quando a gente acorda, você não vai lembrar do meu nome
And when we wake up you won't remember my name
Outra dose de algo tão perto
Another dose of something so close
Para ser o que você quer que eu seja
To being what you want me to be
Nah que não é comigo
Nah that ain't me
Solte
Let go
Dá-me a sensação de que eu posso fazer o que
Give me the feeling that I can do whatever
Apesar de toda a minha dúvida e se perguntando se
Despite all my doubting and wondering whether
Eu vou sair dessa vivo
I'll come out from this alive
Aqui é para hoje à noite porque nada muda
Here's to tonight cuz nothing ever changes
Quando o sol se põe
When the sun goes down
E quando a gente acorda, você não vai lembrar do meu nome
And when we wake up you won't remember my name
Outra dose de algo tão perto
Another dose of something so close
Para ser o que você quer que eu seja
To being what you want me to be
Nah que não é comigo
Nah that ain't me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Whether, I e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: