Tradução gerada automaticamente
Marfa
Wildcat! Wildcat!
bens
Marfa
Eu já fui criado com pão e coragem
I was once raised on bread and courage
Eu não temo o mesmo
I don't fear the same
Tire suas malditas mãos de todo o nosso ouro
Get your damn hands off all of our gold
Eu estou indo para o sul para marfa
I'm going south to marfa
Olhos bem abertos, empurrando 11
Eyes wide open, pushing 11
Eu não temo o mesmo
I don't fear the same
Nós pegamos o seu principal maldito culpado em nossa merda
We caught your main damned culprit in our shit
Nós estamos indo para o sul para marfa
We're heading south to marfa
Crianças criadas com pão e coragem
Children raised on bread and courage
Eles não temem o mesmo
They don't fear the same
Tire suas mãos geladas de todas as nossas mulheres
Get your cold hands off all of our women
Indo para o sul para marfa
Going south to marfa
Olhos bem abertos, chutando 11
Eyes wide open, kicking 11
Eu não temo o mesmo
I don't fear the same
Nós pegamos o seu principal maldito culpado em nossa merda
We caught your main damned culprit in our shit
Estamos olhando para o marfa
We're looking back at marfa
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be alone
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be on your own
Você não precisa ficar sozinho para amar
You don't have to be alone to love
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be alone
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be on your own
Você não precisa ficar sozinho para amar
You don't have to be alone to love
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be alone
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be on your own
Você não precisa ficar sozinho para amar
You don't have to be alone to love
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be alone
Você não precisa ficar sozinho
You don't have to be on your own
Você não precisa ficar sozinho para amar
You don't have to be alone to love
Todas as vezes que nós desperdiçamos nos perguntando
All the times that we wasted wondering
Todos os momentos que enfrentamos não voltam novamente
All the moments we faced won't come back again
Nós não temos medo de fazer um nome, apenas esperando a casa cair
We're not afraid to make a name, just waiting for the house to fall down
Todas as vezes que nós desperdiçamos nos perguntando
All the times that we wasted wondering
Todos os momentos que enfrentamos, eles não vão voltar de novo
All the moments we faced, they won't come back again
Eu não sou seu amigo, mas talvez então
I'm not your friend, but maybe then
O fim do homem, o solene em meu coração
The end of man, the solemn in my heart
(Amar)
(To love)
(Amar)
(To love)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wildcat! Wildcat! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: