Tradução gerada automaticamente
A Million People
William Beckett
Um milhão de pessoas
A Million People
Você me deixou entrar e você ainda está Vestir
You let me in and you're still getting dressed
Você toma o tempo para sempre olhar o seu melhor
You take the time to always look your best
Há um milhão de pessoas como eu
There's a million people just like me
Mas não há ninguém que eu tivesse a ousadia de comparar a você
But there's no one I'd dare compare to you
Estamos no show sob a marquise
We're at the show under the marquee
Você acende um cigarro e, em seguida, inclinar-se para me
You light a smoke and then lean into me
Há um milhão de pessoas como eu
There's a million people just like me
Mas não há ninguém que eu tivesse a ousadia de comparar a você, não
But there's no one I'd dare compare to you, no
Devaneio assustadora, heartstrings assombrando
Daunting daydream, haunting heartstrings
Amor, eu sou alto o suficiente para chegar a tais alturas
Love, am I tall enough to reach such heights
E caminhar nessa linha sem olhar para baixo?
And walk that line without looking down?
Tudo bem
Alright
Atrás do volante como você abrir um sorriso
Behind the wheel as you crack a smile
Estou me esforçando para fazer valer a pena
I'm trying hard to make it worth your while
Há um milhão de pessoas como eu
There's a million people just like me
Mas não há ninguém que eu tivesse a ousadia de comparar a você
But there's no one I'd dare compare to you
E, em seguida, em casa, eu sei o que está em sua mente
And then at home, I know what's on your mind
Você está olhando fixamente em toda a sala, com aquele olhar em seus olhos
You're staring hard across the room with that look in your eyes
E não há ninguém que eu tivesse a ousadia de comparar a você
And there's no one I'd dare compare to you
Devaneio assustadora, heartstrings assombrando
Daunting daydream, haunting heartstrings
Amor, eu sou alto o suficiente para chegar a tais alturas
Love, am I tall enough to reach such heights
E caminhar nessa linha sem olhar para baixo?
And walk that line without looking down?
Obrigado minha querida para mim recebendo a força que eu temo
Thank you my dear for getting me the strength I fear
Eu não iria encontrar sem você por perto
I would not find without you around
Devaneio assustador, assombração de meu coração
Daunting daydream, haunt my heartstrings
Amor, eu sou alto o suficiente para chegar a tais alturas
Love, am I tall enough to reach such heights
E caminhar nessa linha sem olhar para baixo?
And walk that line without looking down?
Bem, graças a você, minha querida para mim recebendo a força que eu temo
Well, thank you my dear for getting me the strength I fear
Eu não iria encontrar sem você por perto, oh não
I would not find without you around, oh no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de William Beckett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: