Het dorp
Wim Sonneveld
A Cidadezinha
Het dorp
Em casa tenho um cartão postal
Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Com uma igreja, uma carroça com cavalo
Waarop een kerk een kar met paard
Um açougue chamado J. Van der Ven
Een slagerij J. van der Ven
Um bar, uma moça na bicicleta
Een kroeg, een juffrouw op de fiets
Provavelmente não está lhe dizendo nada
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Mas lá é onde eu nasci
Maar het is waar ik geboren ben
Esta cidadezinha, lembro bem como era
Dit dorp, ik weet nog hoe het was
Os filhos dos peões na sala de aula
De boerenkind'ren in de klas
Uma carroça chocalhando nas ruas de pedra
Een kar die ratelt op de keien
A prefeitura com uma bomba de água na frente
Het raadhuis met een pomp ervoor
Uma estrada de terra no meio da plantação de milho
Een zandweg tussen koren door
Do gado, das fazendas
Het vee, de boerderijen
E na estradinha pro jardim do meu pai
En langs het tuinpad van m'n vader
Via árvores bem altas
Zag ik de hoge bomen staan
Eu era uma criança e não sabia nada
Ik was een kind en wist niet beter
Além da ideia que isso nunca passaria
Dan dat 't nooit voorbij zou gaan
Como se vivia simples naquela época
Wat leefden ze eenvoudig toen
Em casas simples em meio ao verde
In simp'le huizen tussen groen
Com flores e cercas-vivas
Met boerenbloemen en een heg
Mas, aparentemente, eles viviam errado
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
A cidadezinha foi modernizada
Het dorp is gemoderniseerd
E agora eles estão no caminho certo
En nou zijn ze op de goeie weg
Pois eis que, como a vida é rica
Want ziet, hoe rijk het leven is
Eles assistem um concurso de televisão
Ze zien de televisiequiz
E vivem em caixas de concreto
En wonen in betonnen dozen
Com um monte de vidro, agora pode-se ver
Met flink veel glas, dan kun je zien
Como são o jogo de sofá da Dona Mien
Hoe of het bankstel staat bij Mien
E cômoda com rosas de plástico dela
En d'r dressoir met plastic rozen
E na estradinha pro jardim do meu pai
En langs het tuinpad van m'n vader
Via árvores bem altas
Zag ik de hoge bomen staan
Eu era uma criança e não sabia nada
Ik was een kind en wist niet beter
Além da ideia que isso nunca passaria
Dan dat 't nooit voorbij zou gaan
Os jovens fazem ponto na cidadezinha
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar
Dde minissaia e cabelinho no estilo dos Beatles
In minirok en beatle-haar
E bradam alto no ritmo na beatlemania
En joelt wat mee met beat-muziek
Eu sei que é o direito deles
Ik weet wel het is hun goeie recht
Novos tempos, exatamente o que você está dizendo
De nieuwe tijd, net wat u zegt
Mas me deixa um pouco melancólico
Maar het maakt me wat melancholiek
Eu conhecia os pais deles
Ik heb hun vaders nog gekend
Comprando alcaçuz por um centavo
Ze kochten zoethout voor een cent
Vi suas mães pulando corda
Ik zag hun moeders touwtjespringen
Essa cidadezinha de antigamente acabou
Dat dorp van toen, het is voorbij
Isso é tudo o que me sobrou
Dit is al wat er bleef voor mij
Um postal e memórias
Een ansicht en herinneringen
Quando eu via as árvores bem altas
Toen ik langs het tuinpad van m'n vader
Na estradinha pro jardim do meu pai
De hoge bomen nog zag staan
Eu era uma criança e ninguém me avisou
Ik was een kind, hoe kon ik weten
Que isso um dia passaria para sempre
Dat dat voorgoed voorbij zou gaan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wim Sonneveld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: