Starchild
Wintersun
Criança Estelar
Starchild
[Parte 1 (Nômade do tempo)]
[Part I (Wanderer of Time)]
Muito misterioso é seu mundo,
So mysterious is your world,
Escondido além das estrelas
concealed beyond the stars
Muito distante da terra,
Far away from the earth,
Flutua com o tempo e é escuro como a noite
it flows one with time and dark as the night
Milhões de formas e cores
Million shapes and colours
Estão tumultuando sua mente
are storming inside your mind
Criando dimensões infinitas
Creating endless dimensions
Formando universos sem paredes
Forming universes without walls
Esqueça! As estrelas, as estrelas que caíram no mar
Let go! of the stars, the stars that fell into the sea
Esqueça! Seus pensamentos e sonhos
Let go! of your thoughts and dreams,
O que você pode ver agora?
what can you see now
Você não pode mais salva-las
You cannot save them anymore
- Nômade do tempo -
- Wanderer of time -
Agora já é tarde
It's too late now
- Criador de dimensões -
- Creator of Dimensions -
Destrua as paredes do tempo
Destroy the walls of time
As mãos dos cegos estão segurando seu destino
Hands of the blind are holding your fate
Marés da vida vão te levar embora, vão te levar embora
Tides of life will take you away, will take you away
Criança estelar!
Starchild!
Visões nascem da força desconhecida
Visions are born from the unknown force
Domina o caminho do tempo
It dominates the way of time
O sonho apenas acaba, enquanto os mundos chegam aos seus fins
The dream only ends, when the worlds come to an end
Criança estelar!
Starchild!
Você não pode escapar para as corrente negras do mar
You cannot escape to the dark streams of the sea,
para apagar seus sonhos
to suppress your dreams
Nada pode mantê-lo longe da necessidade de criar
Nothing can keep you away from the need to create
porque seu caminho é livre
'cause your path is free...
[Parte II (Estrela Queimando)]
[Part II (Buring Star)]
Segurei o fogo dentro de mim
I've hold the fire within myself
Por anos caminhei pelos ventos mais gelados
Years I've walked in the coldest winds
Pelos desertos de areia e neve
Through the deserts of sand and snow
O tempo está passando e eu sei
The time is passing and I kno;
que estou desperdiçando minha vida, destruindo meus sonhos
that I'm wasting my life, destroying my dreams
Estou mergulhando no mar sem fundo
I'm diving into the bottomless sea
Na mágoa e dor eu encontro minha força
From sorrow and pain I find my strenght
Quanto mais dor sinto, mais eu vejo
the more pain I feel, the more I see
Agora assisto minha vida fluir no escuro
Now I'm watching my life flowing in the dark
Como correntes de medo correndo por meu coração
like streams of fear running through my heart
E está me cansando até que eu me vá
And it's wearing me down until I'm gone
Logo vou me juntar aos giros das estrelas
Soon I'll join the endless whirls of stars
E eu caio cada vez mais no vazio desconhecido
And I fall deeper into the unknown voids
Algo está morrendo e ainda assim algo nasce
Something is dying, yet something is born
E eu caio no infinito como uma estrela que queima
And I fall into infinity like a burning star
Quando acharei meu silencioso amanhecer
When will I find my silent dawn
Eu caio como uma estrela queimando
I fall like a burning star!
[Parte III (A Criação)]
[Part III (The Creation)]
As cortinas de neblina estão sumindo
The curtains of mist are fading
E os véus de nuvens estelares são revelados
and the veils of star clouds are revealed
Tempestade de nova energia
Storms of new energy
Fluem nas profundezas de minha mente
flows in the depths of my mind
Novas constelações nascem
New constellations are born
Na total harmonia da perfeição
in total harmony of perfection
E o equilíbrio dissonante foi quebrado
And the dissonant unbalance was broken
Todas as cores caíram direto da luz
as the colours fell straight from the light
[Parte IV (O Mar de Estrelas)]
[Part IV (The Sea of Stars)]
Estou flutuando no mar de estrelas,
I'm floating in the sea of stars,
Estou me afastando da beira do mar
I'm drifting away from the shore
Estarei perdido no sonho quando os dias negros chegarem
I will be lost in the dream when the dark days come
Mas vou fazer o tempo voltar e
But I will make the time run backwards and
Farei as estrelas brilharem de novo
I'll make the stars shine again
Ascenderei o céu para iluminar a noite
I will light up the sky to a bright crimson nights
E elas brilharão juntas para sempre
... And they'll shine together forever
Com cores prateadas e brilhantes elas brilharão para sempre
With brilliant silver colours they'll shine forever
[Part V (Final)]
[Part V (Finale)]
Os giros das estrelas agora te levam pra longe
The whirls of stars takes you now far away
Longe do pesadelo frio
away from the cold nightmare
Esqueça seus pensamentos e sonhos
Let go of you thoughts and dreams
E você sentirá o calor mais uma vez
and you will feel the warmth once again
Criança estelar! No mar de estrelas você cai
Starchild! in the Sea of Stars you fall
Cai como uma estrela queimando
You fall like a burning star!
Criança estelar! No mar de estrelas você cai
Starchild! in the Sea of Stars you fall
Mas não há um fim para criação
... But there is no end to creation
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wintersun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: