Tradução gerada automaticamente
Say It To My Face
WWE
Diga na minha cara
Say It To My Face
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Should've been a man, but you don't know how
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Desista, deveria saber muito melhor
Give it up, should've known much better
Palavras, não, eles não podem voltar para casa
Words spoken, no, they can't come home
Você acha que as pessoas mantenham o seu existe um segredo
You'd think that people keep your lies a secret
Mas suas línguas vão abanando, tudo derramamento eles sabem
But their tongues go wagging, spill everything they know
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Should've been a man, but you don't know how
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Diga na minha cara!
Say it to my face!
As palavras podem cortar você como uma arma perigosa
Words can cut you like a dangerous weapon
As palavras podem ser um suicídio segredo
Words can be a secret suicide
Suas palavras selar a beira e eu vou dar-lhe
Your words seal the verge and i'll give you
Não consigo tirar-los de volta, agora é tarde demais para tentar!
Can't take them back,now it's too late to try!
Deveria ter sido um homem, mas você não sabe como
Should've been a man, but you don't know how
Jogar a sua mão, você perdeu, e agora é tarde demais
Play your hand, you lost, and it's too late now
Tem que pagar o preço por coisas que você disse, yeah!
Have to pay the price for things you've said, yeah!
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Diga na minha cara! (Digamos que a minha cara!)
Say it to my face! (say it to my face!)
Cada palavra tem um preço, você vai pagá-lo!
Every word has a price,you will pay it!
Todo erro tem o direito Eu vou fazer você você vai dizer isso!
Every wrong has a right i'll make you you will say it!
Todo cão tem seu dia, o seu está terminando
Every dog has it's day, yours is ending
Vou colocar para descansar a cada respiração (cada respiração, cada suspiro) que pretendia!
I'll put to rest every breath (every breath, every breath) you intended!!
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Finja que você é um homem que teve a coragem de levantar e me olhar no olho
Pretend that you're a man who had the nerve to stand and look me in the eye
Diga na minha cara!
Say it to my face!
Logo eu vou encontrar você, no escuro atrás de você, eu estarei esperando
Soon enough i'll find you, in the dark behind you, i'll be waiting
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Se você tem algo a me dizer, sair das sombras e agora
If you've got something to tell me, come out of the shadows now and
Diga na minha cara! (Digamos que a minha cara!)
Say it to my face! (say it to my face!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WWE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: