Tradução gerada automaticamente
Bounce
Yelawolf
Quicar
Bounce
Dinheiro na sacola, dinheiro na sacola, dinheiro na sacola, sim
Money in the bag, money in the bag, money in the bag, yeah
Dinheiro na sacola, dinheiro na sacola, dinheiro na sacola, sim
Money in the bag, money in the bag, money in the bag, yeah
Twacked e nebuloso, não é nenhuma mentira
Twacked and hazy, ain't no lie
Vai Patrick Swayze e assombra o passeio
Go Patrick Swayze and ghost the ride
Ela disse: baby, você está fria como o gelo
She said: Baby, you cold as ice
Vadia sua louca estou pegando fogo
Bitch, you crazy, I'm on fire
Sim, andando por aí como se eu estivesse em um filme
Yeah, walkin' around like I'm in a movie
Acenda um charuto e pule em uma jacuzzi
Light a cigar and jump in a jacuzzi
Agache o motel, foda-se o motel
Squat the motel, fuck the motel
Lata de alumínio para baixo no koozie
Aluminum can down in the koozie
Tenho um zumbido agora, como um bug agora
Got a buzz now, like a bug now
Como se eu puxasse um garfo de metal de um plugue agora
Like I pulled a metal fork out of a plug now
Perdi o último pedaço de bom senso que eu tinha
Dropped the last bit of sense I had
Peguei medicado com drogas medicinais agora
Got it medicated with the mеdical drugs now
Ruiva, eu fui Opiе Taylor
Red head, I went Opiе Taylor
Vermelho quente como se eu fosse o sabre de Obi
Red hot like I’m Obi’s saber
Água Cinnamon Creek, oh sim
Cinnamon Creek Water, oh yeah-er
Cubra a guia da barra, me deva mais tarde
Cover the bar tab, owe me later
Quando eu era mais jovem, ia para keggers
When I was younger, would go to keggers
Na capa, pose para Fader
On the cover, pose for Fader
Hip-hop, você sabe que nós vizinhos
Hip-hop, you know we neighbors
Vamos la voce me conhece jogador
Come on, you know me, player
C para o país, A para o 'Bama
C for the country, A for the 'Bama
T para os tops do Thunderbird
T for the tops on the Thunderbird
Billy para aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele salto filho da puta
Billy for that motherfuckin' bounce
Pode jogar os dois, mas eu ainda não dou a mínima
May throw the deuces but I still don't give a shit
E todos os meus lunáticos ainda estão entendendo, sim
And all my lunatics still fuckin' gettin' it, yeah
Bolso com trapo, bolso com trapo, bolso com trapo, sim
Pocket with a rag, pocket with a rag, pocket with a rag, yeah
Bolso com trapo, bolso com trapo, bolso com trapo, sim
Pocket with a rag, pocket with a rag, pocket with a rag, yeah
Sentindo-se sombrio, sentindo-se astuto
Feelin' shady, feelin' sly
Você se prendeu a rótulos, estou explorando os meus
You stuck to labels, I'm peelin' mine
Meus pais são sujos, não é mentira
My folks are dirty, ain't no lie
Nós jogamos o passarinho, nós os deixamos voar
We throw the birdy, we let 'em fly
Sim, aumenta, tenho pessoas para ver
Yeah, crank it up, I got people to go see
Volte para o laboratório como se estivesse em '03
Back up in the lab like I was in '03
Volte para a varanda em uma cadeira de balanço
Back up on the porch in a rockin' chair
Sem Actavis, uma xícara cheia de codeína
With no Actavis, a full cup of codeine
Estourando com essas barras adequadas
Poppin' up with these proper bars
Eu tenho problemas o suficiente apenas jogando fora o velho eu
I got enough trouble just throwin' down the old me
Peguei aquele camarada da Califórnia
Took a hit of that California bud
Eu peguei um 51-50, então peguei a coisa toda
I caught a 51-50 then took the whole thing
Como uma concha sem cordas
Like a shell toe with no strings
Como um cotovelo sem graxa
Like an elbow with no grease
Como uma pedra velha sem anel
Like an old rock with no ring
Mas eu vou fazer aquela rocha explodir
But I'ma make that rock go bling
Vou fazer aquele policial pensar: filho
I'ma make that cop go: Son
Eu preciso desse autógrafo, por favor
I'ma need that autograph, please
Vou pegar aquela selfie e correr
I'ma get that selfie and run
E então o tíquete lê
And then the ticket reads
C para o país, A para o 'Bama
C for the country, A for the 'Bama
T para os tops do Thunderbird
T for the tops on the Thunderbird
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele salto filho da puta
Billy for that motherfuckin' bounce
Bubba está com aquela cadela embalada, Bubba está ficando aceso
Bubba's got that bitch packed, Bubba's gettin' lit
Bubba comprou o bar, Bubba está conseguindo
Bubba bought the bar, Bubba's fuckin' gettin' it
Corra ao redor da sepultura, corra ao redor da sepultura, corra ao redor da sepultura, sim
Run around the grave, run around the grave, run around the grave, yeah
Corra ao redor da sepultura, corra ao redor da sepultura, corra ao redor da sepultura, sim
Run around the grave, run around the grave, run around the grave, yeah
Tombstone, ontem se foi
Tombstone, yesterday is gone
Ainda chutando, coloquei minhas botas
Still kickin', got my boots on
Old Yeller, osso novo
Old Yeller, new bone
Ainda estourando, Al Capone
Still bustin', Al Capone
Sim, rastejei no Chevy como se eu o tivesse roubado
Yeah, crawled up in the Chevy like I stole it
Deixei no bar até que o gerente o rebocasse
Left it at the bar 'til the manager towed it
Levado e mancando de volta como Otis
Got jacked and I limped back like Otis
Novo patch na jaqueta preta, costurado (listras)
New patch on the black jacket, sewed it (stripes)
Tenho um quarto de saco daquele ouro, ouro
Got a quarter bag of that golden, golden
Cães de caça querem tomar conhecimento
Hound dogs wanna take notice
Ela é um puxão lento com um show
She's a slow poke with a show
'Até o golpe entrar em seu nariz e então ela vai, vai
'Til the blow get in her nose and then she goin', goin'
Indo até a luz do sol soprando, tokin '
Goin' 'til the sunlight blowin', tokin'
GoPro em câmera lenta, encharcado
GoPro in the slow motion, soakin' wet
Parecendo o mais velho de Hulk Hogan
Lookin' like Hulk Hogan's oldest
Sem buracos na barra, não note crianças
No holes in the bar, notice no kids
Fazendo um show para toda a camarilha
Puttin' on a show for the whole clique
Tão doente que preciso tomar um comprimido para isso
So sick that I gotta take a pill for it
Espere aí, assassino, então você explode
Hold it, killer then you explode it
Deixe um clipe completo sair, então eu recarrego, yo é
Let a full clip out then I reload it, yo it's
C para o país, A para o 'Bama
C for the country, A for the 'Bama
T para os tops do Thunderbird
T for the tops on the Thunderbird
Billy para aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy para aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy para aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy para aquele pulo filho da puta, pulo
Billy for that motherfuckin' bounce, bounce
Billy por aquele salto filho da puta
Billy for that motherfuckin' bounce
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: