Orphan Tears (feat, Wax)
Your Favorite Martian
Lágrimas de Orfãos (part. Wax)
Orphan Tears (feat, Wax)
É fim de semana e você não pode
It was a weekend, and you can't stop
Nos impedir de sair para dançar
Us from going to the local dance spot
Ao invés de bebermos cervejas importadas
Instead of drinking imported beers
Alguém trouxe uma garrafa de Lágrimas de Órfãos
Somebody brought a bottle of Orphan Tears
Nós a destampamos. Sabíamos o que tinha dentro
We popped the top. We know what was in it
É, sim, e fomos estúpidos de bebê-la
Yeah, we were all so stupid to sip it
Lágrimas de Órfãos são tão alucinógenas
Orphan Tears are hallucinogenic
Quando tomei um gole, eu vi um anão de duas cabeças
I took one sip and saw a two-headed midget
Daí a sala se encheu de cores e formas
Then the room filled with colors and shapes
E de repente o DeeJay estava coberto de cobras
And suddenly DeeJay was covered in snakes
Meu Deus! E para piorar
Oh snap! And what made it worse
Eu juro que vi um unicórnio pegando um Smurf por trás
Is I swear I saw a unicorn humping a smurf
Então um arco-íris saiu da bunda do Wax
Then a rainbow appeared out of Wax's ass
Ele peidou e o rompeu ao meio
He passed some gas and it snapped in half
Ei, DeeJay! Você está aí ainda?
Yo Deejay! Are you still there?
Sim, estou tentando pegar esta cadeirante
Yeah, I'm trying to hook up with this girl in a wheelchair
Tudo certo, calma aí. Eu acho que um urso bulímico
Alright. Chill there. I think a bulimic
Está tentando arrumar treta com Jesus
Carebear might pick a fight with Jesus
Eu não acredito. Eu vou passar mal
I don't believe it. I'm gonna be sea sick
Essas Lágrimas de Órfãos vão me deixar bem loucão!
These Orphan Tears are about to make me trip
Criancinhas longe e perto
Little children, near and far
Não sabem onde seus pais estão
Don't know where your parents are
Chorem nesta garrafa aqui
Cry directly in this jar
Que eu vou bebê-la lá no bar
I will drink it at the bar
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Essas Lágrimas de Órfãos me fizeram sentir como nunca antes
These Orphan Tears got me feeling like I ain't felt before
Tentei dar uma dançada mas desabei na pista de dança
I tried to bust-a-move but fell asleep on the dance floor
(DJ dorme e ronca)
(DeeJay falls asleep and snores)
Eu juro que vi o Bill Cosby falando:Olhe o meu pudim!
I swear I saw Bill Cosby like: Hello with the pudding!
Ele estava dançando de cueca e mostrando seu brinquedo
He was dancing in his underwear showing off his woody
Eu corri para o banheiro. Tudo está em câmera lenta
I ran to the bathroom. Everything is in slow mo
Eu não consegui vomitar porque a privada me chamou de viado
I couldn't throw up, because the toilet bowl called me a homo
Eu arrotei um gatinho e estou me sentindo estranho
I barfed up a kitten, and I'm feeling strange
Essas Lágrimas de Órfãos me deixaram bem doidão!
Sippin' these Orphan Tears, now it's got me seeing things
Criancinhas longe e perto
Little children, near and far
Não sabem onde seus pais estão
Don't know where your parents are
Chorem nesta garrafa aqui
Cry directly in this jar
Que eu vou bebê-la lá no bar
I will drink it at the bar
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Tudo certo na sessão VIP, bem relaxado
All up in the VIP section, straight relaxed
DeeJay tocando minhas músicas favoritas
The DJ playing my favorite tracks
Garçonete perguntou: O que posso lhe trazer?
Waitress asked: What can I bring you
Eu disse: A coisa mais cara no menu
I said: The most expensive thing on the menu
Ela voltou com um copo de liquido
She came back with a glass of liquid
Eu disse que havia pedido por algo diferente
I said, I asked for something different
E que isso parecia uma cerveja normal
This looks like a normal beer
E, então, ela disse que era Lágrimas de Órfãos
She said, no it's Orphan Tears
Tomei um gole. Então fui até a pista de dança
Took a swig. Then I walked down where the dance floor is
O clube inteiro parecia uma floresta
Whole club looking like a forest
DeeJay se transformou em um Brontosauro
DeeJay turned into a brontosaurus
Todos no clube se pareciam com o Chuck Norris
Everybody in the club looked like Chuck Norris
Eu tentei correr até o banheiro, mas ao tentar
I tried to run to the bathroom but when
Me senti como se estivesse sendo sugado
I did I felt a vacuum suction
Algo me puxava de volta devagar
Pulling me back slow
A pista de dança havia virado um buraco-negro
Dance floor turned into a black hole
Tudo girava. Era muito confuso
Spinning around horribly
Me sentia como a Dorothy (Dorothy Hamill)
Feeling like Dorothy
Quando acordei, ainda estava em casa
Woke up and was still at home
Essas Lágrimas de Órfãos me pegaram de jeito
Orphan Tears got us in the zone
Criancinhas longe e perto
Little children, near and far
Não sabem onde seus pais estão
Don't know where your parents are
Chorem nesta garrafa aqui
Cry directly in this jar
Que eu vou bebê-la lá no bar
I will drink it at the bar
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sippin' on Orphan Tears
Bebam, bebam essas Lágrimas de Órfãos
Sip sip sippin' on Orphan Tears
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Your Favorite Martian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: