Transliteração gerada automaticamente
Kago No Naka Ni Tori
Yourness
Um Pássaro Na Gaiola
Kago No Naka Ni Tori
Eu já sabia a resposta
わかりきってた答えに背いて
Wakarikitte ta kotae ni somuite
E me apeguei à ela
ごまかしていたはずの傷に抱かれてる
gomakashite ita hazu no kizu ni dakareteru
Antes de você perguntar
しがみついてた答えに尋ねても
Shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo
Já sabia o que iria ouvir
聞き返してた言葉はもう
kikikaeshiteta kotoba wa mou
Estou andando em círculos, encontrando-me
何度も繰り返してる
Nando mo kurikaeshiteru
No mesmo lugar, no mesmo amor
同じところ 同じ心を
Onaji tokoro onaji kokoro wo
Não importa quantas vezes o verão chegue aqui
何回だって 夏がここに来ようとも
Nan kai datte natsu ga koko ni koyō tomo
Estarei na mesma estação
私 同じ季節にいるんだ
Watashi onaji kisetsu ni irunda
Ah, que rumo devo tomar?
ああ どうすればこの体から
Ā dō sureba kono karada kara
Devo esconder isso de você?
あなたを隠すことができるのか
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Ei, o que devo fazer? O que devo fazer?
ねえ どうすれば? ねえ どうしたら
Nē dō sureba? Nē dō shitara
Você pode sorrir e cantar "yesterday" ?
笑って 昨日を歌ってられるのでしょうか
Waratte kinō wo utatterareru no deshō ka
Há palavras que eu não posso esconder
降り始めた出生の雨が
Furihajimeta shusshō no ame ga
Os longos dias
隠しきれない言葉をごまかしてる
Kakushi kirenai kotoba wo gomakashiteru
À base de muitas lágrimas
滲んできた水星の日々が
Nijinde kita suisei no hibi ga
Alimentavam um sonho longe da realidade
乾き切った夢へと染みついて
Kawakikitta yume e to shimitsuite
Olho para trás muitas vezes e
何度も振り返ってる
Nando mo furikaetteru
Encontro-me no mesmo lugar, no mesmo amor
同じ場所を 同じ心を
Onaji basho wo onaji kokoro wo
Não importa quantas vezes o verão chegue aqui
何回だって 春がここに来ようとも
Nan kai datte haru ga koko ni koyō tomo
Estarei sozinha sem palavras
私 ひとり言えずにいるんだ
Watashi hitorigotoezu ni irunda
Ah, que rumo devo tomar?
ああ どうすればこの体から
Ā dō sureba kono karada kara
Devo esconder isso de você?
あなたを隠すことができるのか
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Ei, o que devo fazer? O que devo fazer?
ねえ どうすれば? ねえ どうしたら
Nē dō sureba? Nē dō shitara
Você pode sorrir e cantar "yesterday" ?
笑って 昨日を歌ってられるのでしょうか
Waratte kinō wo utatterareru no deshō ka
Na primavera, as flores de cerejeira estão florescendo
春になって桜が咲いて
Haru ni natte sakura ga saite
Algum dia eu não conseguirei vê-las
いつかが見えなくなって
Itsuka ga mienaku natte
"Eu estou pronta?"
もういいかい
Mō ii kai
Eu digo repetidamente
繰り返し 何度もこぼしてしまう
Kurikaeshi nando mo koboshite shimau
Muitas e muitas vezes, milhares de vezes!
何度も 何度も 何度も 何千通り
Nando mo nando mo nando mo nansen toori
Eu estava imaginando os dias
日々を描いていたのに
Hibi wo egaite ita noni
Mas o amanhã não vem
明日にならない
Ashita ni naranai
Ah, que rumo devo tomar?
どうすればこの体から
Dō sureba kono karada kara
É possível esconder o amor?
心」を隠すことができるのか
Kokoro wo kakusu koto ga dekiru no ka
Ei, o que devo fazer?
ねえ どうすればいい
Nē dō sureba ii
O que eu devo fazer?
ねえ どうしたらいいの
Nē dō shitara ii no
Sorrio para acolher ontem novamente
笑って 昨日をまた迎えられるには
Waratte kinō wo mata mukaerareru ni wa
Ah, que rumo devo tomar?
ああ どうすればこの体から
Ā dō sureba kono karada kara
Devo esconder isso de você?
あなたを隠すことができるのか
Anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
Ei, o que devo fazer? O que devo fazer?
ねえ どうすれば? ねえ どうしたら
Nē dō sureba? Nē dō shitara
Você pode sorrir e cantar "yesterday" ?
笑って 昨日を歌ってられるのでしょうか
Waratte kinō wo utatterareru no deshō ka
Isso é uma repreensão?
こんな私を叱ってくれるのでしょうか
Konna watashi wo shikatte kureru no deshō ka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yourness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: