Tradução gerada automaticamente
S.U.C. Four Life
Z-Ro
SUC Vida Quatro
S.U.C. Four Life
(Falando)
(Talking)
Southsive para Southside, ao vivo aka para a vida
Southsive for live, aka Southside for life
Z-Ro, KT, reconhecer meu time porra
Z-Ro, K.T., recognize my motherfucking team
[Z-Ro]
[Z-Ro]
Deixe-me apresentar, eu sou o Z-Ro Crooked, Mo bloco Cidade
Let me introduce myself, I'm Z-Ro the Crooked, Mo City block
O lugar que você não quer ir porque você vai ter nenhum bloco pena
The place that you don't want to go cause you'll get no pity block
Com os traficantes de drogas quando precisamos de um pouco de papel
With drug dealers when we need some paper
Obter na esquina e nós sangramos até que 50 manter evitá-los inimigos
Get on the corner and we bleed till we fifty keep avoiding them haters
Porque eles continuam caindo sal no jogo
Cause they keep dropping salt in the game
Batendo eles gengivas para que eles acabam sendo capturados no jogo, não manter
Bumping they gums so they end up getting caught in the game, don't maintain
Lidar com o meu negócio no baixo-baixo, bateu uma lambida e ir para Akapoko
Handle my business on the low-low, hit a lick and go to Akapoko
Bebendo e fumando em moet bat bola para que dro e doe-doe
Sipping on moet and smoking ball bat to that dro and doe-doe
Jesus, deixe-me bola até eu cair na sepultura, fazendo do meu jeito
Jesus let me ball till I fall in the grave, doing it my way
Como um negro rico e chamá-lo um dia, eu jogo com meu K
As a rich nigga and call it a day, I play with my K
Porque não há pessoas em que eu ficar
Cause it ain't no people where I stay
Nada além de lembranças e manchas de sangue de ontem
Nothing but memories and blood stains of yesterday
Como posso chegar ao céu se eu ser frio no inferno
How can I make it to heaven if I be chilling in hell
Se eles podem fazer um milhão você pode fazer um milhões, bem
If they can make a million you can make a million as well
Até então, eu sou um ser fazer acordos com os jamaicanos
Until then, I'ma be making deals with the Jamaicans
SUC até o fim, até ele me chamar
S.U.C. to the finish until he call me in
(Refrão)
(Chorus)
Reconhecer a minha causa equipe temos jogadores que se foi representar
Recognize my team cause we got players that's gone represent
Estragou Clique para a vida, SUC Screwed Up Click para a vida
Screwed Up Click for life, S.U.C. Screwed Up Click for life
Tudo que eu quero é dinheiro de papel perseguindo presidentes mortos
All I want is money chasing paper after dead presidents
Estragou Clique para a vida, SUC Screwed Up Click para a vida
Screwed Up Click for life, S.U.C. Screwed Up Click for life
[KT]
[K.T.]
Pode apostar que sou eu, KT, novo suspeito
You bet it's me, K.T., new S-U-S-P-E-C-T
Viver melhor e cortar e tentar empilhar as minhas moedas
Living better and cutting and trying to stack my currencies
Fique vivo, sobreviver, o senhor sabe a minha alma purificada
Stay alive, survive, the lord knows my soul purified
E fazer um caminho para a minha família, embora eu sei que eles tentaram
And make a way for my family although I know they tried
Eu estou fazendo mal, desejando coisas que eu nunca tive
I'm doing bad, wishing for things that I never had
É meu pai, gotas e azul sobre o pano cinza
It's my dad, drops and blue over gray rag
Até eu faço um milhão ou mais, o fumo e sou magra
Until I make a million or more, I'ma smoke and lean
E empilhar meu verde, até que um jogador bater no chão
And stack my green, until a player hit the floor
Acordar tiros chamando, Glocks viga, e fazendo shows
Waking up calling shots, beam glocks, and doing shows
Como levantado em fluxos, seiscentos e hidrelétricas
Getting lifted on flows, six hundred, and hydro
KT e Z-Ro, em uma quebra de creme
K.T. and Z-Ro, on a smash for cream
Procurando por políticos mortos se vocês sabem o que quero dizer
Searching for dead politicians if y'all know what I mean
Uma equipe de assassinato, cuspir minha guilhotina em você busters
A murdering team, spit my guillotine at you busters
Na mina moagem ficando com o relógio cheio de bezzels
On the grind getting mine with the watch full of bezzels
MOB gostaria de equipe até o meu tempo é sujo
M-O-B I would of team until my time is foul
Pilha meu papel, grito fumar maconha presidencial e obter alta
Stack my paper, scream Presidential smoke weed and get high
(Refrão)
(Chorus)
Reconhecer a minha causa equipe temos jogadores que se foi representar
Recognize my team cause we got players that's gone represent
Jogador Presidencial para a vida, eu sou um jogador Presidencial para a vida
Presidential Player for life, I'm a Presidential Player for life
Tudo que eu quero é dinheiro de papel perseguindo presidentes mortos
All I want is money chasing paper after dead presidents
Jogador Presidencial para a vida, eu sou um jogador Presidencial para a vida
Presidential Player for life, I'm a Presidential Player for life
[Z-Ro]
[Z-Ro]
Não sou nada mudou, minha vida ainda é sobre drogas e lesmas
Ain't shit changed, my life is still about drugs and slugs
Você poderia manter as luzes acesas, você tem que obter a sua luta, e significa caneca
You could keep your lights on, you've got to get your fight on, and mean mug
Os madrugadores conseguir a minhoca, mas filhos da puta tendem a shortstop
Early birds get the worm, but motherfuckers tend to shortstop
O Ro Eu aponto minha pistola jogou uma queimadura mortal
The Ro I aim my pistol played a deadly burn
Z-Ro o Crooked e minha rotina nunca vai mudar
Z-Ro the Crooked and my routine will never change
Hust-l-ing e busto-l-ing para manter meus dedos em alguma mudança do bolso
Hust-l-ing and bust-l-ing to keep my fingers on some pocket change
Tenho que ir permanecer o mesmo até que eu morro nigga
Got to go stay the same until, I die nigga
Quando eu faço as táticas de uma Cidade Mo então fique nigga alta
When I make the tactics of a Mo City then stay high nigga
Nós sangrar blocos de seven to 7-7 novamente
We bleed blocks from seven to seven to seven again
Segurando zero, espiando packs, desacelerou, em seguida, e três para dezenas
Holding scratch, peeping packs, slowed then and three for tens
Eu tenho o que você precisa, viver neste sarjeta diária
I got what you need, living in this gutter daily
Mesmo que eu sangrar o bloco é como se eu não posso comer porque esta vida me pagar
Even though I bleed the block it's like I can't eat because this life pay me
Esquivando-se a polícia quando eles ser de correr por
Ducking the police when they be sliding by
E eu swang baixo em uma carruagem doce como eu estou voando alto
And I swang low on a sweet chariot as I'm riding high
Eu sou paranóica toda vez que você me ver, porque eu ser manos fumadores
I'm paranoid everytime you see me, cause I be smoking niggas
Regular e está fodendo com a minha consciência assim que eu transar livremente
Regular and it's fucking with my conscience so I bust freely
Acorde de manhã e eu peguei a minha dica
Wake up in the morning and I caught my tip
E prepare-se para outro dia desta merda gangsta
And get ready for another day of this gangsta shit
(Falando)
(Talking)
Vocês sabem nigga, a cada dia filho da puta
Y'all know nigga, every motherfucking day
Você tem que ter que pagar, é a única maneira
You got to get that pay, it's the only way
(Refrão - 2x)
(Chorus - 2x)
Reconhecer a minha causa equipe temos jogadores que se foi representar
Recognize my team cause we got players that's gone represent
Estragou Clique para a vida, SUC Screwed Up Click para a vida
Screwed Up Click for life, S.U.C. Screwed Up Click for life
Tudo que eu quero é dinheiro de papel perseguindo presidentes mortos
All I want is money chasing paper after dead presidents
Estragou Clique para a vida, SUC Screwed Up Click para a vida
Screwed Up Click for life, S.U.C. Screwed Up Click for life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Z-Ro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: