Je veux
Zaz
Eu quero
Je veux
Me dê uma suíte no Ritz, eu não quero
Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
As jóias da Chanel eu não quero
Des bijoux de chez Chanel je n'en veux pas
Me dê uma limusine, o que farei com ela?
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi?
Me ofereça empregados, o que farei com eles?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
Uma mansão em Neuchâtel? Isso não é para mim
Un manoir à Neuchâtel? Ce n'est pas pour moi
Me ofereça a Torre Eiffel, o que farei com ela?
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi?
Eu quero amor, alegria, bom humor
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Eu, eu quero morrer de forma íntegra
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
Vamos juntos descobrir a minha liberdade
Allons ensemble découvrir ma liberté
Esqueça, portanto, todos os seus padrões
Oubliez, donc, tous vos clichés
Bem-vindo à minha realidade
Bienvenue dans ma réalité
Estou cansada das suas boas maneiras, é muito para mim
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi
Eu, eu como com as mãos, e sou assim
Moi, je mange avec les mains, et je suis comme ça
Eu falo alto e sou sincera, sinto muito
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Chega de hipocrisia, eu, eu vou embora
Finie l'hypocrisie, moi, je me casse de là
Estou cansada dos linguarudos
J'en ai marre des langues de bois
Olhe para mim, de qualquer maneira, eu não lhe culpo
Regardez-moi, toute manière, je vous en veux pas
E eu sou assim
Et je suis comme ça
Eu sou assim
Je suis comme ça
Eu quero amor, alegria, bom humor
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Eu, eu quero morrer de forma íntegra
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
Vamos juntos descobrir a minha liberdade
Allons ensemble découvrir ma liberté
Esqueça, portanto, todos os seus padrões
Oubliez, donc, tous vos clichés
Bem-vindo à minha realidade
Bienvenue dans ma réalité
Eu quero amor, alegria, bom humor
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Eu, eu quero morrer de forma íntegra
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
Vamos juntos descobrir a minha liberdade
Allons ensemble découvrir ma liberté
Esqueça, portanto, todos os seus padrões
Oubliez, donc, tous vos clichés
Bem-vindo à minha realidade
Bienvenue dans ma réalité
Eu quero amor, alegria, bom humor
Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Eu, eu quero morrer de forma íntegra
Moi, j'veux crever la main sur le cœur
Vamos juntos descobrir a minha liberdade
Allons ensemble découvrir ma liberté
Esqueça, portanto, todos os seus padrões
Oubliez, donc, tous vos clichés
Bem-vindo à minha realidade
Bienvenue dans ma réalité
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: