Sous Le Ciel de Paris
Zaz
Sob o Céu de Paris
Sous Le Ciel de Paris
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Voa uma canção
S'envole une chanson
Ela hoje nasceu
Elle est née d'aujourd'hui
No coração de um rapaz
Dans le coeur d'un garçon
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Caminham os apaixonados
Marchent des amoureux
A felicidade se constrói
Leur bonheur se construit
Sob um céu feito para eles
Sur une air fait pour eux
Sob a ponte de Bercy
Sous le pont de Bercy
Um filósofo sentado,
Un philosophe assis
Dois músicos, alguns curiosos,
Deux musiciens, quelques badauds
e também milhares de pessoas
Puis des gens par milliers
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Vão cantar até de noite
Jusqu'au soir vont chanter
O hino de um povo apaixonado
L'hymne d'un peuple épris
Por sua velha cidade
De sa vieille cité
Perto da Notre Dame
Prés de Notre-Dame
Por vezes se trama um drama
Parfois couve un drame
Sim, mas, em Paname
Oui, mais à Paname
Tudo se arranja
Tout peut s'arranger
Alguns raios do sol de verão
Quelques rayons du ciel d'été
O acordéon de um marinheiro
L'accordéon d'un marinier
A esperança floresce
L'espoir fleurit
No céu de Paris
Au ciel de Paris
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Corre um alegre rio
Coule un fleuve joyeux
Ele adormece à noite
Il endort dans la nuit
os mendigos e os esfarrapados
Les clochards et les gueux
Sob o céu de Paris
Sous le ciel de Paris
Os pássaros do bom Deus
Les oiseaux du bon Dieu
Vêm do mundo inteiro
Viennent du monde entier
Para conversar entre eles
Pour bavarder entre eux
E o céu de Paris
Et le ciel de Paris
Tem seu próprio segredo
A son secret pour lui
Há vinte séculos ele está apaixonado
Depuis vingt siècles il est épris
Por nossa Ilha Saint Louis
De notre île Saint Louis
E quando ela lhe sorri
Quand elle lui sourit
Ele veste sua roupa azul
Il met son habit bleu
Quando chove em Paris
Quand il pleut sur Paris
É porque ele fica infeliz
C'est qu'il est malheureux
Quando fica ciumento demais
Quand il est trop jaloux
Dos milhões de amantes dela
De ses millions d'amants
Ele faz sobre nós ribombar
Il fait gronder sur eux
Seu trovão retumbante
Son tonnerre éclatant
Mas, o céu de Paris não fica por muito tempo cruel
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel
Para se fazer perdoar, ele oferece um arco-íris
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: