Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)

Zecchino D'oro

Letra

Che bello-ola! (Três meninas em ... ahem)

Che bello-llo! (Trois jeunes filles dans... hum hum)

Venha a Qui ... (hmmm - hmmm)
Vieni anche tu a gio… (mmh – mmh)

A sp ... (hmmm - hmmm)
A gio… (mmh – mmh)

A lo jogar com a gente
A giocar con noi

Para contar tocará
A chi la conta toccherà

É a mais bela dança
È la più bella e ballerà

Siam todas lindas pe ... (hmmm - hmmm)
Siam tutte belle pe… (mmh – mmh)

Pe ... pe ... (hmmm - hmmm)
Pe… pe… (mmh – mmh)

mas, apesar de
Però però

Quem é o mais bonito de nós três?
Chi è la più bella di noi tre?

A mais bela é a filha do rei!
La più bella è la figlia del re!

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Com-le-le
Con le-le-le

Butterflies-lle
Farfalle-lle

Entre grilos-ls
Tra grilli-lli

e libélulas
E libellule

No gramado
Sul prato

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Entre os-le-le
Tra le-le-le

Bluebells
Campanule

prímulas
Le primule

as violetas
Le mammole

Com você - com você!
Con te – con te!

Ela vai dançar entre ... (hmmm - hmmm)
Lei ballerà tra i… (mmh – mmh)

Entre os ... (hmmm - hmmm)
Tra i… (mmh – mmh)

Entre os lilases
Tra i lillà

Enquanto isso, um grilo que está lá
Intanto un grillo che sta lì

O cantar 'cri cri cri cri ... "
Le canterà «cri cri cri cri…»

Mas um sapato é rom ... (hmmm - hmmm)
Ma una scarpina si rom… (mmh – mmh)

Ele rom ... (hmmm - hmmm)
Si rom… (mmh – mmh)

Ele quebra, infelizmente!
Si rompe, ahimè!

Você não pode dançar, não
Lei non potrà ballare, no

Sem um sapato que você não pode
Senza una scarpa non si può

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Com-le-le
Con le-le-le

Butterflies-lle
Farfalle-lle

Entre grilos-ls
Tra grilli-lli

e libélulas
E libellule

No gramado
Sul prato

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Entre os-le-le
Tra le-le-le

Bluebells
Campanule

prímulas
Le primule

as violetas
Le mammole

O sapateiro o cu ... (hmmm - hmmm)
Il calzolaio la cu… (mmh – mmh)

O cu ... (hmmm - hmmm)
La cu… (mmh – mmh)

a SEW
La cucirà

Uma tomada fio de ouro
Un filo d’oro prenderà

E o sapato vai ajustar
E la scarpina aggiusterà

E o melhor a guerra ... (hmmm - hmmm)
E la più bella gli so… (mmh – mmh)

A guerra ... (hmmm - hmmm)
Gli so… (mmh – mmh)

o sorriso
Gli sorriderà

Mas o sapateiro não sabe que
Ma il calzolaio non sa che

Ela é a filha-da filha do rei!
Lei è la figlia-la figlia del re!

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Com-le-le
Con le-le-le

Butterflies-lle
Farfalle-lle

Entre grilos-ls
Tra grilli-lli

e libélulas
E libellule

No gramado
Sul prato

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Entre os-le-le
Tra le-le-le

Bluebells
Campanule

prímulas
Le primule

as violetas
Le mammole

Com você - com você!
Con te – con te!

Savez-vous bien à qui vous ... (hmmm - hmmm)
Savez-vous bien à qui vous… (mmh – mmh)

A vous qui ... (hmmm - hmmm)
A qui vous… (mmh – mmh)

A qui vous parlez?
A qui vous parlez?

Savez-vous bien à qui vous parlez?
Savez-vous bien à qui vous parlez?

Je suis la fille du meunier bon!
Je suis la fille du bon meunier!

Si vous été la fille du bon ... (hmmm - hmmm)
Si vous ête la fille du bon… (mmh – mmh)

Du bon ... (hmmm - hmmm)
Du bon… (mmh – mmh)

Du meunier bon
Du bon meunier

Si vous été la fille du bon Meunier
Si vous ête la fille du bon meunier

Je suis le fils du cordonnier!
Je suis le fils du cordonnier!

Je te le-to
Je te le-le

O avais les-les
L’avais les-les

Bien dit li-li
Bien dit li-li

Que você lu-lu
Que tu lu-lu

Serais les-les
Serais les-les

Bientôt lo-lo
Bientôt lo-lo

femme ma
Ma femme

Je te le-to
Je te le-le

O avais les-les
L’avais les-les

Bien dit li-li
Bien dit li-li

Que você lu-lu
Que tu lu-lu

Serais les-les
Serais les-les

Bientôt lo-lo
Bientôt lo-lo

Mon mari - chéri!
Mon mari – chéri!

Ela devolveu o fe ... (hmmm - hmmm)
È ritornata la fe… (mmh – mmh)

A fe ... (hmmm - hmmm)
La fe… (mmh – mmh)

felicidade
La felicità

E a mais bela dança
E la più bella ballerà

Enquanto o sol vai ser
Fin quando il sole ci sarà

O ba sapateiro ... (hmmm - hmmm)
Il calzolaio ba… (mmh – mmh)

Ba ... ba ... (hmmm - hmmm)
Ba… ba… (mmh – mmh)

Dançar com ela
Ballerà con lei

Quem é sua senhora não sabe
Chi è la sua dama non lo sa

Mas talvez um dia ele vai se casar com ela
Ma forse un dì la sposerà

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Com-le-le
Con le-le-le

Butterflies-lle
Farfalle-lle

Entre grilos-ls
Tra grilli-lli

e libélulas
E libellule

No gramado
Sul prato

Que bom-llo
Che bello-llo

Balla-lla-llar
Balla-lla-llar

Entre os-le-le
Tra le-le-le

Bluebells
Campanule

prímulas
Le primule

as violetas
Le mammole

Com você - com você!
Con te – con te!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Giordano Bruno Martelli / Luciano Sterpellone / Tradizionale. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roger. Revisão por Roger. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zecchino D'oro e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção