Tradução gerada automaticamente
Life Of a Mack
100s
Life Of a Mack
Life Of a Mack
Na vida de um mackIn the life of a mack
Na vida de um mackIn the life of a mack
Jura que uma cadela sempre vai querer um pouco maisSwear a bitch will always want some mo'
Mijar, lavar meu pau, então estou fora de mimTake a piss, wash my dick, then I'm out the fuckin' do'
Duro, abraço de braço, nada piegasStiff one, arm hug, nothin' mushy
Tenho que pau de jato ainda cheirando a bucetaGotta jet dick still smellin' like pussy
Acelere, acelere, acelereSpeed it up, speed it up, speed it up
Agora estou olhando pelo meu traço mano tentando encontrar um cigarroNow I'm lookin' through my nigga' dash tryna find a cigarette
Encontro no café da manhã com a Nicolette, mas ela pegou uma vadia porque um cara estragou o último dele, tenho que pegar um policial e empacotarBreakfast date with nicolette, but she got a ho because a nigga blew his last one, I gotta cop and pack some
Demorou dois egger para mack aquela vadiaIt took a two egger to mack that bitch
Nigga, assista e observe minhas travessuras mackNigga, watch and observe my mack antics
Ela não é, ela nunca viu nada assimShe ain't, she ain't never seen nothin' like this
Duas tranças, costa oeste, batendo em linha reta assimTwo braids, west coast, straight bumpin' like this
Eram quase 2 horas, eu tive que ir mesmo assimIt was almost 2, I had to go anyway
Mas antes de sair, havia algo que eu precisava dizerBut before I left there was somethin' I had to say
Tá papai rico, hein? Diga a eles que você mexe comigoYa daddy rich, huh? Tell 'em that you mess with me
Diga a eles que eu sou o próximo, ele precisa vir investir em mimTell 'em that I'm next up, he needa come invest in me
Straight fazendo aquele dinheiro, Straight fazendo aquele dinheiroStraight makin' that money, straight makin' that money
Jovens brincando sendo criados aquiYoung playas gettin' raised out here
'N todas as vadias cabeça de galinha querem trançar meu cabelo'N all the chicken-head bitches want to braid my hair
Recebendo diretamente aquele dinheiro, recebendo diretamente aquele dinheiroStraight takin' that money, straight takin' that money
Está tudo bem, sem suor nas minhas costasIt's all good, no sweat off my back
Porque é só mais um dia'Cause it's just another day
Na vida de um mackIn the life of a mack
São quase 3, e eu a tinha esperando por nadaIt's almost 3, and I had her waitin' for nothin'
Então agora ela está chorando e agitando, ela acha que eu estou fodendo com ela primaSo now she cryin' 'n fussin', she think I'm fuckin' 'er cousin
Eu digo; espera, você pode provar isso?I say; hold up, can you prove that?
Vadia, tem certeza? A última vez que vi aquela vadia foi em 2004Bitch, are you sure? The last time I saw that bitch was back in 2004
Ela era má, você não pode culpar a merda - desde quandoShe was bad, you can't blame it on shit-since back when
Freak-a-leek estava no rádio, 'n merdaFreak-a-leek was on the radio, 'n shit
Se bem me lembro, nunca me preocupeIf I remember correctly, don't ever sweat me
Não pense que não vou transformar seu coração partido em confeteDon't think I won't turn yo broken heart into confetti
Rodada 6, recebi uma ligação de um desconhecidoRound 6, got a call from an unknown
Devem ser algumas vadias antigas brincando no meu telefoneMusta been some ancient bitches playin' up on my phone
Bata no forno e pegue uma garrafa de rumHit the sto' and got a bottle of rum
Eles me deram porque me conhecem, filho da puta, eu não tenho 21They gave it to me 'cause they know me, motherfucker, I ain't 21
Tive que matá-lo, sentindo-se feito agoraHad to kill it, feelin' made right now
Então fui em uma missão bêbada para a casa da minha cadela principalThen went on a drunk mission to my main bitch' house
Peguei uma buceta então eu desmaieiGot some pussy then I passed out
Acordei e bati de novo porque ela estava com sonoWoke up and hit (it) again 'cause she was sleepy wit her ass out
Straight fazendo aquele dinheiro, Straight fazendo aquele dinheiroStraight makin' that money, straight makin' that money
Jovens brincando sendo criados aquiYoung playas gettin' raised out here
'N todas as vadias cabeça de galinha querem trançar meu cabelo'N all the chicken-head bitches want to braid my hair
Recebendo diretamente aquele dinheiro, recebendo diretamente aquele dinheiroStraight takin' that money, straight takin' that money
Está tudo bem, sem suor nas minhas costasIt's all good, no sweat off my back
Porque é só mais um dia'Cause it's just another day
Na vida de um mackIn the life of a mack
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 100s e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: