Tradução gerada automaticamente

Hood Go Crazy (ft. Tech N9ne / B.o.B)
2 Chainz
A Rua Fica Louca
Hood Go Crazy (ft. Tech N9ne / B.o.B)
(Alô?)(Hello?)
Eu quero fazer uma festa (Hã?)I want to par-ty (Huh?)
Você quer fazer uma festa (É?)You want to par-ty (Yeah?)
A gente precisa fazer uma festa (Tranquilo)We need to par-ty (Cool)
Vamos fazer uma festa (Deixa eu levantar)Let's have a par-ty (Lemme get up)
Sábado de manhã, não tenho que trabalharSaturday mornin', I ain't gotta work
O show de ontem vendeu muita mercadoriaLast night's show sold a lot of merch
Uma gata na minha cama, então não preciso me masturbarBad bitch in my bed so I ain't gotta jerk
A lista da Forbes me pegou, então é difícil fazer o dólar doerForbes List caught me so it's hard to make the dollar hurt
Tudo que precisamos é de um bom verde e um pouco de Bou LouAll we need is good green and some Bou Lou
Cinco pra um, então é garantido que você pode se soltarFive to one so its guaranteed you can do you
'Zilla mantém a arma só por precaução'Zilla keep the heater just in case we have a boo-boo
Nativos de Kansas City e todos nós somos um pouco doidosKansas City natives and we all a little coo-coo
Esse é o tipo de coisa que faz a rua ficar loucaThis the type of shit to make the hood go crazy
Na rodovia fazendo 180On the interstate doin' 180
Ela disse: "faz isso por mim, amor"She said, "do it for me, baby"
Tomou um shot duplo e então todos nós ficamos loucosTook a double shot and then we all went crazy
As garotas brancas ficam loucasWhite girls go crazy
As garotas negras ficam loucasBlack girls go crazy
As garotas da faculdade ficam loucasCollege girls go crazy
Esse é o tipo de coisa que faz a rua ficar loucaThis the type of shit to make the hood go crazy
Tanta bebida, nunca economizo na cozinhaSo much liquor, I never spare that kitchen
Mantenho assim, então geralmente tenho um par que tá se beijandoKeep it so I usually have a pair that's kissin'
E eu tô chapado com cabelo roxo, isso é incrívelAnd I'm lifted on purple hair, that's bitchin'
Agora isso é o que eu chamo de um técnico do caralhoNow that's what I call a fuckin' air Technician
Lá embaixo, elas têm o cabelo que tá faltandoDown there, they got the hair that's missin'
Mantenha limpo, prometo que nunca vou rasgar essa gatinhaKeep it bare, I promise I'll never tear that kitten
Eu sei que sexo é o que importa quando eu compartilho essa parada eI am aware sex hittin' is the care when I share that stick and
Tão bom que eu posso até prejudicar essa visãoSo good I might impair that vision
Então eu entro, depois saioSo I dip in, then dip off
Procuro outra mina, então elas ficam bravasLook for another chick, then they pissed off
Até eu dar um baseado pra elas, então elas decolamTill I give them another spliff then they lift off
A festa é a missão, eu já passeiParty is the mission, I did cross
Três amigas cheias, misturando essas doses quandoThree thick friends, we mixin' these licks when
A amiga grande delas quer falar demaisThey big friend wanna lip off
Então eu disse pra ela vir e se perder, sua vacaSo I told her come and get lost, bitch
Esse é meu lugar e tá muito agitado pra ficar de bobeiraThis my place and it's way too turnt up to trip off shit
É, você é meu protótipoYeah, you my prototype
Meu quarto carro importado foi um Porsche brancoMy fourth foreign car was a Porsche photo white
Mais frio que um urso polar em uma tigela de geloCooler than a polar bear in a bowl of ice
Com um anel, casado com o jogo, fizeram jogar arrozWith a ring, married to the game, had 'em throwin' rice
Espera um minuto, coloca minha coisa nelaWait a minute, put my thing in her
Tô tentando engravidar, tô tentando colocar uma cantora nelaI'm trynna knock up, I'm trynna put a singer in her
Pra eu poder fazer um sucesso com elaSo I can do a banger with her
Eu recebo ideia no jantarI get brain for dinner
Não preciso colocar carinho pra contenderI don't need to put tender for contender
Graças a Deus pelas strippersThank god for strippers
Cabelo alto com zíperes, duro como alguns mamilosHigh top with zippers, hard as some nipples
Tudo que eu faço é direto do temploAll the shit I do is straight off the temple
Tentar encaixar isso na minha agenda é como uma espinhaTrynna squeeze it into my schedule is like a pimple
Diga pra essa poodle: "não mexe com esses pitbulls."Tell that poodle, "don't mess around with them pitbulls."
Esse é o final do N9neThis the endin' from the N9ne
Fazendo as minas de trásGrindin' bitches from behind
Se você tá muito bêbado do 'yacIf you way drunk off the 'yac
Cuspindo, cuspindo, cuspindoSpit it up, spit it up, spit it up
Essa é Kansas City, a parada é brutaThis Kansas City, shit's ran gritty
No verão, as minas são muito bonitasIn the summer time, the chicks be damn pretty
Nascido nos projetos, depois fui pra VilleBorn in the projects, then to the Ville
Então eu fiz um acordo com o Travis e ganhei milhõesThen I did a deal with Travis and made mills
Essa é a celebração, essa é a elevaçãoThis is celebration, this is elevation
Eu e minha delegação temos os caras odiando pra carambaMe and my delegation got niggas hella hatin'
Esse é o Nnutthowze, Regime, Rogue DogThis is Nnutthowze, Regime, Rogue Dog
E é tudo Strange Music, vencedores não perdem, a menos queAnd it's all Strange Music, winners can't lose it, unless
Todo mundo levante as mãos como (Oooh!)Errbody got they hands up like (Oooh!)
Vê uma gata bonita como (Wooah!)See a bad bitch like (Wooah!)
Essa cidade toda tá loucaThis whole damn city fuckin' go
Mas é assim que a rua fica louca no MOBut this is how the hood go crazy in the MO
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: