Tradução gerada automaticamente
Wreck (feat. Big Sean)
2 Chainz
Naufrágio (com Big Sean)
Wreck (feat. Big Sean)
Hitmaka
Hitmaka
Como sempre estive, rico como sempre estive
Up as I ever been, rich as I ever been
Grande como eu sempre fui, iluminada como você nunca foi
Big as I ever been, lit as you never been
Eu não dou a mínima e eu mato sem nenhuma evidência (baow)
I don't give a fuck and I kill with no evidence (baow)
Direto para cima (Ayy YB, que buzine, mano), uau
Straight up (Ayy YB that pipe 'em up, bro), woah
Fale essa merda Sean
Talk that shit Sean
Cada vadia com quem terminei é um desastre
Every bitch I broke up with is a wreck
Eu a peguei nas compras e gastei 'cerca de um' Vette, isso é mesquinho (claro, cara)
I took her shoppin' and spent 'bout a 'Vette, that's petty (clearly, man)
Só um comprou mais pra mim é o Nets, certo?
Only one bought more to me is the Nets, right?
Eu peguei todas as fechaduras, dinheiro, poder, respeito, respeito (respeito, respeito, respeito), garoto, aguente firme
I picked all the locks, money, power, respect, respect (respect, respect, respect), boy, hold up
Não pode nenhum mano me superar, essa vadia da Fergie
Can't no nigga outwork me, this bitch off a Fergie
Eu fiz mais sucessos do que aquele Yung mano Bergie
I made me more hits than that Yung nigga Bergie
Até trinta para trinta, estou acima de trinta e três
Up thirty for thirty, I'm up thirty-three
Tem a mesma idade de Nick quando fizeram aquele garoto sujo
That's the same age as Nick when they did that boy dirty
Estou falando com cada vadia má porque sou namoradeira
I'm speakin' to every bad bitch 'cause I'm flirty
Eu não posso gozar dentro dela, eu sei que ela ferti '
I can't cum inside her, I know that she ferti'
Esses manos não valem, essas vadias não valem
These niggas ain't worthy, these bitches ain't worthy
Eu admirei Deus, e Ele disse que eu mereço (mereço, mereço, oh, meu Deus)
I looked up to God, and He said I deserve it (deserve, deserve, oh, my God)
Sério
For real
As mãos ficando sujas, a Glock ficando suja
The hands gettin' dirty, the Glock gettin' dirty
Eu conheço a história de nível dois, vocês, vadias, não podem me curvar
I know level two history, you hoes can't curve me
Cada vadia com quem terminei é um desastre
Every bitch I broke up with is a wreck
Eu peguei ela fazendo compras e gastei 'cerca de um' Vette, isso é mesquinho
I took her shoppin' and spent 'bout a 'Vette, that's petty
Só um comprou mais pra mim é o Nets, certo?
Only one bought more to me is the Nets, right?
Eu escolhi todas as fechaduras, dinheiro, poder, respeito, respeito (respeito, respeito, respeito, Toni, Toni)
I picked all the locks, money, power, respect, respect (respect, respect, respect, Toni, Toni)
Meu ex estava um caco, Titanic
My ex was a wreck, Titanic
Seu nariz de garota no meu colírio
Your girl nose in my eye candy
Eu engravidei minha garota quando planejei
Got my girl pregnant when I planned it
Atirou no clube, não seja um espectador (brrt)
Shot up the club, don't be a bystander (brrt)
Eu não gosto de nenhum de vocês manos como Karen
I don't like none of y'all niggas like Karen
Não é isso, pare de comparar
This ain't that, stop comparin'
Vinte e dois mil por um McLaren (vroom)
Twenty-two thou' for a McLaren (vroom)
Disse-lhe coisas para correr como se fossem recados
Told her run shit just like errands
Todos os meus carros prontos vieram com as cortinas
All of my cars done came with the curtains
É assim que "eu não fodo com vocês" pessoalmente
This what "I don't fuck with y'all" look like in person
Compre muitas bolsas, fluxo universal
Bought plenty purses, flow universal
Eu escrevi a conta como um toque de recolher
I wrote the bill like a curfew
Cada vadia com quem eu terminei é uma ruína (sim)
Every bitch I broke up with is a wreck (yeah)
Eu peguei ela fazendo compras e gastei 'cerca de um' Vette (tudo bem), isso é mesquinho, ha)
I took her shoppin' and spent 'bout a 'Vette (alright), that's petty, ha)
Só um comprou mais pra mim é o Nets (Diga a eles), certo?
Only one bought more to me is the Nets (Tell 'em), right?
Eu peguei todas as fechaduras, dinheiro, poder, respeito, respeito (respeito, respeito, respeito)
I picked all the locks, money, power, respect, respect (respect, respect, respect)
Como sempre estive, rico como sempre estive
Up as I ever been, rich as I ever been
Grande como eu sempre fui, iluminada como você nunca foi
Big as I ever been, lit as you never been
Eu não dou a mínima e eu mato sem evidências
I don't give a fuck and I kill with no evidence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: