Until The End Of Time
2Pac (Tupac Shakur)
Até O Fim Dos Tempos
Until The End Of Time
[2Pac]
[2Pac]
Acho que eu era viciado em fazer coisas erradas
Perhaps I was addicted to tha dark side
Em algum lugar perdido da minha infância meu coração morreu
Some where inside my childhood witnessed my heart die
E mesmo que nós dois tenhamos nascido no mesmo lugar
And even though we both came from the same places
O dinheiro e a fama nos fizeram mudar de lugar
The money and the fame made us all change places
Como isso pode acontecer, por toda a miséria
How could it be through the misery
Que tivemos que passar os tempos difíceis
That can't get past the hard times
Fazem um verdadeiro amigo ficar receoso de vir até você, pedir por dinheiro
Made a true friend afraid to ask, for currency
Mas, você pode vir até mim quando precisar
But you could run to me when you need me, I'll never leave
Nunca vou deixar alguém acreditar nessa merda que nós vemos
I just needed someone to believe in, as you can see
Isto é uma coisa pequena de verdade
It's a small thang through and true
O que eu posso fazer? Amigos de verdade ajudam você a enfrentar os problemas,
What could I do? Real homies help ya get through,
E se houver novidades ele vai fazer o mesmo se ele puder
And coming new, he'd do tha same thang if he could
Porque no gueto os amigos de verdade ajudam você a se sentir bem
Cuz in the hood true homies make you feel good
Tempos bons eram aqueles que nós zuavamos pra caramba, chama a polícia
And happy times we be acting up call tha cops
Acabando com a paz que estava na minha quebrada
Bringing the cease to tha peace that was on my block
Isto nunca vai acabar, quando minha mãe me perguntava se eu ia mudar
It never stop, when my mama ask me will I change
Eu dizia pra ela que sim mas é óbvio que eu vou ser sempre o mesmo
I tell her yeah, but it's clear I'll always be tha same
Até o fim dos tempos
Until the end of time
[Refrão: RL]
[Chorus: RL]
Troque essas asas quebradas
So take, these broken wings
Eu preciso de sua ajuda aqui para me curar mais uma vez
Use your hands to come and heal me once again
(Até o fim dos tempos)
(Until the end of time)
Então eu poderei voar, até o fim dos tempos
So I can fly away, until the end of time
Até o fim dos tempos
Until the end of time
Até o fim dos tempos
Until the end of time
[2Pac]
[2Pac]
Por favor Senhor me perdoe por essa minha vida de pecados
Please Lord forgive me for my life of sin
Meu olhar de mau parece que assusta todos os meus sobrinhos
My hard stare seem to scare all my sister's kids
Porque você sabe, eu não fico muito tempo em casa
So you know I don't hang around tha house much
Toda noite saindo pra ganhar dinheiro me fez perder o contato, droga
Diss all night money making got me outta touch, shit
Não dou um sorriso faz um tempo
Ain't flashed a smile in a long while
Um nascimento inesperado é o pior para as crianças do gueto
An unexpected birth worst of the ghetto childs
Minhas atitudes me deixaram andando sozinho
My attitude got me walking solo
Dando rolê sozinho no meu Lowrider
Ride out alone in my low-low
Vendo o mundo todo em câmera lenta
Watching the whole world move in slow-mo
Às vezes sumia para ficar ouvindo o oceano
For quiet times disappear to the ocean
Fumando uns Newports ficava pensando
Smoking Ports think my thoughts
E depois voltava pra minha vida
Then it's back to coasting
Em quem eu posso confiar nesse mundo frio
Who can I trust in this cold world
O pilantra do meu mano teve um filho com minha ex-mina
My phony homey had a baby by my own girl
Mas não fiquei injuriado
But I ain't trippin I'm a player
Eu sou um jogador, eu não matei ele
I ain't sweating him
Eu comi a irmã dele, fiz ela gemer como uma mexicana
I sex his sister, had her mo' good like a Mexican
Sua parente mesmo
His next of kin
Sem remorsos, isto tinha que acontecer
No remorse it was meant to happen
Depois de rimar a única coisa que eu era bom era numa transa
Besides rapping the only thing I did good was scrapping
Até o fim dos tempos
Until the end of time
[Refrão 2x]
[Chorus x2]
[2Pac]
[2Pac]
Agora quem tem o dom de dizer que eu estava certo ou errado?
Now who's to say if I was right or wrong?
Em viver minha vida como um fora da lei solitário
To live my life as an outlaw all along
Continuei forte neste mundo cheio de invejosos
Remain strong in this planet full of playa haters
Só ficam falando mas na Death Row tá cheio de exemplos
They conversate but Death Row full of demonstrators
E no fim de tudo bebendo Hennessey, todos os meus inimigos com inveja de mim
And in tha end drinking henessy made all my enemies envy me
Eles somem quando eu rimo esclarecendo facilmente as coisas
So cold when I flow eliminating easily
Eles caem de joelhos, e imploram pelo seu direito de respirar
Falls to they knees, they plead for they right to breath
Enquanto me implorar para manter a paz (haha)
While beggin me to keep the peace (haha)
Bem, acho que isto está perto de acontecer
Well I can see close into achieve
Em tempos de perigo não trema, é hora de ser um homem
In times of danger don't freeze time to be a g
Siga meus ensinamentos, eu lhe darei tudo o que você precisar
Follow my lead I supply everything you need
Um pouco de habilidade e uns treinamentos para ser um gangsta
An ounce of game and the trainin to make a g
Lembre de mim como um fora da lei filho da mãe
Remember me, as an outcast outlaw
Outro álbum meu saindo, é só pra isso que eu vivo
Another album out that's what I'm about, more
Cada vez mais louco até eu ver o meu caixão
Gettin raw till the day I see my casket
Enterrado como um gangsta enquanto o mundo todo se lembra de mim
Buried as a g while tha whole world remembers me
Até o fim dos tempos
Until the end of time
[Refrão]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: