Ballad of Dead Soulja
2Pac (Tupac Shakur)
Canção do Soldado Morto
Ballad of Dead Soulja
Sim, a canção do soldado morto
Yeah, ballad of a dead soldier
Essa é a canção do soldado morto
This is the ballad of a dead soldier
Essa é a canção do soldado morto
This is the ballad of a dead soldier
Venha cantar a canção do soldado morto
Come play the ballad of a dead soldier
Meu plano é ser o chefe de toda a família
The plan, to take command of the whole family
Embora seja um segredo, isso já estava escrito
Though underhanded, to be the man it was planned
Todos os meus soldados, verdadeiros bandidos, adoram fazer bagunça
All my road dawgs, official mob niggaz love to act up
O primeiro que aparecer vai ser roubado
The first to bomb we rob niggaz
Eu acho que estou perdido
I can be, lost in my own mind
O único jeito de ser um chefe é com a 9mm cromada
To be the boss only thought's grip on chrome nines
Alguns manos levam tiros, cicatrizes de guerra, lembranças de batalhas
Niggaz get tossed up, war scars, battlefield memories
Eu juro que vi o diabo no fundo da garrafa vazia de Hennessey
Swore I saw the devil in my empty glass of Hennesey
Falo com um mano que está com uma corrente apertada
Talkin to a nigga on a tight leash
Fico gritando foda-se a policia, enquanto rodo pelas ruas escuras
Screamin Fuck the police, as I ride through the night streets
Um neguinho selvagem, rumando para o perigo
Lil' child runnin wild, toward his danger
Qual é a causa disso, não se assuste, mate qualquer estranho
What's the cause don't be alarmed death to all strangers
Talvez eu seja um louco
Maybe I'm a madman
Um negro com uma pistola não pronto para liberar o Sandman
A pistol grabbin nigga unleash the Sandman
Prometo retaliação sem piedade, fria como o gelo
Promisin merciless retaliation, nothin is colder
Feche os olhos, ouça a canção do soldado morto
Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier
Bandido pra vida toda eu serei
Thug for Life I will be
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Uma vida de crime eu vou levar
A life of crime I will lead
(Feche os olhos, ouça a canção do soldado morto)
(Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
Se você for jogar, jogue para ganhar
If you play the game, you play to win
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Esse é um mundo louco cheio de pecados
It's a crazy world full of sin
(Feche os olhos)
(Close your eyes)
Estou completamente perdido, quero vingança a qualquer custo
Completely lost, revenge at all costs
A vingança é uma merda, vou ter que mudar de plano porque a vadia me traiu
Payback's a bitch, switch now the trick's crossed
Me foderam e agora você vai virar história
Tossed up and never to be heard of
Uma única testemunha gritando "assassino, assassino"
A single witness screamin bloody murder, murder
Atirei, agora me diga o que você vê mano?
Blast tell me homey what you see now?
Um homem cego e um corpo, estou pronto pra deixar a cidade
A blind man and a dead body, I'm read' to leave town
Vou ganhar muito dinheiro, preciso falar com o Kastro
And get my cash though, hook up with Kastro
Mano, tive que atirar na policia
Homey had to blast on the task force
Esses policiais estúpidos quiseram brincar comigo, isso não
Stupid coppers tried to play us out, never that
Levaram meu dinheiro e minhas drogas, vou pegar tudo de volta (hehehe)
They took my money and my stash, time to get 'em back (heh heh)
Cheguei de surpresa
Upon my secret arrival
Duas Glocks 45, o que você quer Senhor?
Two Glock four-fives, time for survival
Morte aos meus rivais, me diga o que você deseja meu senhor?
Death to my rivals, tell me what you want lord?
Ninguém fica de pé após a morte de um traficante (hehehe)
Nobody left after the death of a drug lord (eh eh)
A situação é critíca
The situation's critical
Nada pode ser mais frio - do que a canção de um soldado morto
Nothin is colder - than hear the ballad of a dead soldier
Bandido pra vida toda eu serei
Thug for Life I will be
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Uma vida de crime eu vou levar
A life of crime I will lead
(Feche os olhos, ouça a canção do soldado morto)
(Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
Se você for jogar, jogue para ganhar
If you play the game, you play to win
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Esse é um mundo louco cheio de pecados
It's a crazy world full of sin
(Feche os olhos e ouça a canção do soldado morto)
Close your eyes and hear the ballad of a dead soldier "
Seja um covarde, coloque as mãos pra cima
Be a coward, put yo' hands to the Moon
Quando a minha Glock dispara, os malucos fazem BOOM
When my glocks rang out, the niggaz came out BOOM
Quem quer me desafiar?
Who wanna see me in the challenge?
Sou impiedoso, aterroriso os malucos com minhas canções, entendeu?
So merciless I'm terrifyin niggaz in my ballads, do you feel me?
Capo ou Captão, um dia eu serei o Don
Capo or Capi-tan, one day I'll be the Don
Até lá, continuarei forte
Until then, remain strong
Meu único medo da morte é a reincarnação
My only fear of death is reincarnation
Atiro nos meus adversários como um doente mental
Bustin at my adversaries like a mental patient
Isso é para os meus manos sentenciados a 60 anos, chorando na cela
To all my niggaz facin sixty years, sheddin tattooed tears
Outro suicida a caminho
Another suicidal on the peer
Só viajo em avião particular, estou tentando me manter vivo
Takin private planes, tryin to survive the game
Por todos os meus manos que já se foram
For all my homies that'll never be alive again
Tudo que nós temos aqui é a morte, nego
All he promised us is death nigga
Respire fundo e seja o último a cair, isso é a realidade
Take a breath come be the last one left nigga, it's real now
Não fique fantasiando ser um vilão, não há nada mais frio
Villain to fantasize, ain't nothin colder
Ouça, dá pra ouvir - a canção de um soldado morto
Listen you can hear it - the ballad of a dead soldier
Bandido pra vida toda eu serei
Thug for Life I will be
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Uma vida de crime eu vou levar
A life of crime I will lead
(Feche os olhos, ouça a canção do soldado morto)
(Close your eyes, hear the ballad of a dead soldier)
Se você for jogar, jogue para ganhar
If you play the game, you play to win
(Essa é a canção do soldado morto)
(This is the ballad of a dead soldier)
Esse é um mundo louco cheio de pecados
It's a crazy world full of sin
(Feche os olhos e ouça a canção do soldado morto)
Close your eyes and hear the ballad of a dead soldier
Esse som vai pro Kato, Mental
This go out to Cato, Mental
Todos meus manos que morreram
All the niggaz that passed away
Mutulu, Geronimo, todos esses guerreiros
To Geronimo.. (?).. All the down ass riders
Todos os manos que representam, todos os soldados
All the niggaz that put it down, all the soldiers
Todos os negros que estão na batalha do dia a dia
All the niggaz that go through that day to day struggled
Essa é a canção do soldado morto!
This is the ballad of a dead soldier!
Todos os manos que morreram
All the niggaz that passed on
Todos os negros com ambições e com o dinheiro no coração
All the niggaz with ambition and money in they heart
Todos os negros que querem algo e não abaixam a cabeça
All the niggaz that want some and that don't take none
Hahaha.. Essa é a canção do soldado morto!
Hahaha.. It's the ballad of a dead soldier!
A policia tem tanto medo de nós
The police are so scared of us
Os federais sabem o que passamos
All the feds they aware of us
Eles querem nos ver mortos
They wanna see us dead
Eles tem fotos da sua cabeça, canção do soldado morto
They got pictures of a nigga head, ballad of a dead soldier!
Eles querem me ver acorrentado, droga
Tryin to see me in chains, shit
Esses manos nunca mais vão respirar de novo
Them niggaz'll never breathe again
Antes de me colocarem em uma cela, vão me ver no inferno
Before they put me in a cell they'll see me in hell
Porque essa é a balada do soldado morto!
Cause it's the ballad of a dead soldier!
Engatilhei a pistola
Got my pistols cocked
Ando por toda a quebrada, foda-se a policia!
Run the whole motherfuckin block, fuck the cops!
A policia? Nós controlamos as ruas, nego
The police? We run these streets nigga
Você ainda não ouviu a canção do soldado morto
Ain't heard the ballad of a dead soldier!
Esses malucos não podem comigo, metade do mundo quer ser como eu
These niggaz can't see me, half the world wanna be me
Multimilionário, porra, isso não é justo
Multi-millionaire; shit, it ain't fair
Mas mano, você sabe - essa é a canção do soldado morto!
But nigga, you know - it's the ballad of a dead soldier
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: