Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 51.153
Letra
Significado

Correndo

Runnin'

Entrevistador:
Nterviewer:

Entre você e Biggie, é como
Between you and biggie, it's like

Quem vai...governar
Who's gon', who's gon, who rules the.. The..

O reino negro essa merda basicamente?
The nigga kingdom and shit basically, y'knahmsayin?

Era como, como uma
I was like, this is like a fuckin, election

Merda de eleição porra
It's an election and shit, y'knahmsayin?

Tupac:
Tupac:

Não é, não é isso
It isn't, it isn't that

Minha situação com Biggie é menor do que
Me and biggie's situation is smaller than that

Minha situação com Biggie é como...
Me and biggie's situation is like..

[Resposta de Tupac é cortado por sirenes de ambulâncias e clipes de notícias]
[Tupac's response is cut off by ambulance sirens and news clips]

"Tupac Shakur foi baleado sete vezes no peito"
"Tupac shakur was shot seven times in the chest"

Tupac:
Tupac:

Quando estava preso, estranhos ficavam me falando
When I'm in jail, strangers was tellin

Oh, você não sabe? Biggie mandou atirar em você
You don't know? Biggie know who shot ya

Eles estavam se gabando disso por ai
They braggin

É por isso que estou fazendo isso, sei o que estou fazendo
And that's why what I'm doin, I know what I'm doin

Estou destruindo eles, estou destruindo eles
I'm destroyin 'em, I'm destroyin 'em man

Sabe, me pergunto se eles irão rir quando eu estiver morto
Know, I wonder if they'll laugh in my dying day

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para lutar?
Why am I fighting to live, if I'm just living to fight?

Por que estou tentando ver, quando não há nada em vista?
Why am I trying to see, when there ain't nothin in sight?

Por que estou tentando ajudar, quando ninguém dá uma chance?
Why am I trying to give, when no one gives it a try?

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para morrer?
Why am I fighting to live, if I'm just living to die?

Notorious B.I.G.:
Notorious B.I.G.:

Se liga, eu cresci um problemático do caralho
Check it, I grew up a fuckin screw-up

Fui introduzido ao jogo, consegui mercadoria e fiz dinheiro
Got introduced to the game, got a ounce and fuckin blew up

Cortando pedras durante a noite
Choppin rocks overnight

O crioulo Biggie Smalls tentando se tornar o Frank White negro
The nigga biggie smalls tryin to turn into the black frank white

Tínhamos que deixar crescer dreads para mudar nossa descrição
We had to grow dreads to change our description

2 policiais estão na caixa de leite como desaparecidos
Two cops is on the milk box missin

Mostra os dedos, você sabe que eles foram pisados
Show they toes you know they got stepped on

A mão cheia de balas, o peito coberto de teflon
A fist full of bullets a chest full of teflon

Correr da polícia, imagine isso, mano, eu sou muito gordo
Run from the police picture that, nigga I'm too fat

Fui correr e tive um ataque de asma
I fuck around and catch a asthma attack (*heavy breathing*)

É por isso que atirei de volta, isso não me preocupa
That's why I bust back, it don't phase me

Quando ele caiu, peguei sua glock, e sou Swayze
When he drop, take his glock, and I'm swayze

Celebro a minha fuga, vendi a glock, comprei alguns quilos
Celebrate my escape, sold the glock, bought some weight

Deite-se, tenho que fazer dinheiro, filho da puta
Laid back, I got some money to make, motherfucker

Sabe, me pergunto se eles irão rir quando eu estiver morto
Know, I wonder if they'll laugh in my dying day

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para lutar?
Why am I fighting to live, if I'm just living to fight?

Por que estou tentando ver, quando não há nada em vista?
Why am I trying to see, when there ain't nothin in sight?

Por que estou tentando ajudar, quando ninguém dá uma chance?
Why am I trying to give, when no one gives it a try?

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para morrer?
Why am I fighting to live, if I'm just living to die?

Biggie - Falando sobre o refrão:
Biggie - speaking over chorus:

Mantenha o seu homem calado
Keep your mouth shut man, y'knahmsayin?

Apenas... Não alimente nele, nunca alimente nele
Just... Don't feed into it, never feed into it

Ele não vai te fazer nada, mas escalar
It's gon' do nothin but escalate, y'knahmsayin?

Sei que não era verdade
I know it wasn't true

Sei o que ele pensou, mas o que ele pensou que não era verdade
I know what he thought, but what he though wasn't true

Tupac:
Tupac:

Está em mim
It's on me

Mas continuo tendo memórias da perseguição em alta velocidade quando as policiais bateram
But still I'm havin, memories of high speed when the cops crashed

Como eu ria, puxando o gás enquanto minha glock disparava
As I laugh, pushin the gas when my glocks blast

Nós éramos jovens e estúpidos, mas nós tínhamos coração
We was young, and we was dumb, but we had heart

Nas trevas, vamos sobreviver em meios as partes ruins
In the dark, will we survive through the bad parts

Muito sonhos era o que tinha, e muitos desejos
Many dreams is what I had, and plenty wishes

Não hesitava em exterminar esses delatores
No hesitation in extermination of these snitches

Vadias invejosas, elas ainda continuam me perseguindo
Envious bitches, they still continue to pursue me

Alguns filmes, agora o mundo inteiro está tentando me ferrar
A couple of movies, now the whole world's tryin to screw me

Até mesmo os policiais tentaram me processar, então o que eu posso fazer?
Even the cops tried to sue me, so what can I do?

Além de continuar verdadeiro, bebendo garrafas de cerveja
But stay true, sippin 22's of brew

E agora a mídia está tentando me testar
And now media is tryin to test me

Tenho a imprensa fazendo perguntas, tentando me estressar
Got the press askin questions, tryin to stress me

A miséria é tudo o que vejo, esse é o meu estado de espírito
Misery is all I see, that's my mindstate

Minha história com a polícia é agitar a taxa de criminalidade
My history with the police is shake the crime rate

Meu principal aliado tinha 2 crimes, escorregou, foi preso e enlouqueceu
My main man had two strikes, slipped, got arrested and flipped

Ele gritou "Vida Bandida!" e esvaziou o pente
He screamed thug life and emptied the clip

Cansado de correr da polícia
Got tired of runnin from the police

Sabe, me pergunto se eles irão rir quando eu estiver morto
Know, I wonder if they'll laugh in my dying day

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para lutar?
Why am I fighting to live, if I'm just living to fight?

Por que estou tentando ver, quando não há nada em vista?
Why am I trying to see, when there ain't nothin in sight?

Por que estou tentando ajudar, quando ninguém dá uma chance?
Why am I trying to give, when no one gives it a try?

Por que estou lutando para viver, se eu só estou vivendo para morrer?
Why am I fighting to live, if I'm just living to die?

Tupac:
Tupac:

Eles queriam um novo regime
They wanted a new regime

E o meu regime, inclui a Costa leste
And my regime, includes east coast

Inclui, Costa Oeste
Includes, west coast

Biggie:
Notorious B.I.G.:

Eu estava... Mais chocado do que qualquer coisa, tá ligado
I was, more shocked than anything, y'knahmsayin?

Mas não estava mais chocado por ele ter morrido
But I wasn't more shocked of, him dying

Estava mais chocado por ele... Pac é um cara forte, vey
I was more shocked of him.. 'pac is a strong dude yo

Conheço o cara, tá ligado? Forte de verdade
I know dude, y'knahmsayin? Real strong

Então, quando disseram que ele foi baleado
So when they was like he got shot

Fiquei apenas tipo: "De novo?!"
I was just more like - again?

Tá ligado? Ele sempre era baleado, ou atirava
Y'knahmayin? He always gettin shot, or shot at

Ele vai sobreviver a isso de novo
He gon' pull through this one again

Faça alguns registros sobre ele, e saberá
Make a few records about it, and it's gon' be over

Tá ligado? Mas quando ele... Quando ele morreu
Y'knahmsayin? But when he, when he died

Eu fiquei tipo: "Uaau".. Tá ligado?
I was just like - whoa, y'knahmsayin?

Meio que me deixou abalado..
Kinda took me by..

Quero dizer, ainda estávamos passando pelo nosso drama
I mean even though we was goin through our drama

Jamais desejaria a morte de alguém, entende
I would never wish death on nobody, y'knahmsayin?

Porque ele poderia voltar da morte!
Cause they'd be comin back from death

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: 2Pac / Dramacydal / Eddie Del Barrio / Larry Dunn / Maurice White / The Notorious B.I.G.. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por wesley. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção