Tradução gerada automaticamente
Die Überfahrt
3 Musketiere
Die Überfahrt
D'Artagnan:
So treffen wir niemals rechtzeitig in England ein.
Bootsmann:
Der Wind ist zu gewaltig.
D'Artagnan:
Ihr müsst mir helfen! Bitte, Männer!
Bootsmann:
Hisst das Segel, verdoppelt die Wacht!
Ein Orkan zieht auf in dieser Nacht.
Matrosen:
So ein Wahnsinn, das schaffen wir nie!
Wir gehörn den Fischen morgen früh.
D'Artagnan:
Woher wisst ihr, dass wir auf dem richtigen Kurs sind?
Bootsmann:
Die Sterne weisen uns den Weg. Sollte die Wolkendecke jedoch dicker werden, müssen wir umkehren.
D'Artagnan:
Keinesfalls!
Bootsmann:
Mit den Elementen ist nicht zu spaßen, D'Artagnan.
D'Artagnan:
Die Zukunft Frankreichs steht auf dem Spiel. Ihr müsst mir helfen! Bitte Männer!
Matrosen:
Unser Boot ist nur ein Floß, für die Reise viel zu klein.
Doch wir fahr'n bedenkenlos in die Dunkelheit hinein.
In die Dunkelheit hinein.
Jede Welle trifft das Boot mit kalter Grausamkeit
Vom Mastkorb grinst der Tod, bis zur Küste ist es weit.
D'Artagnan:
Und wir haben kaum noch Zeit. Nein! (der Mast bricht)
Matrosen:
Helle Blitze durchzucken die Nacht und es donnert, als ob der Teufel lacht.
Und das wilde, schwarze Meer spielt mit uns und wirft uns hin und her.
D'Artagnan:
Vater, kannst du mich sehn?
Lass den Sturm mich umwehn.
Hörst du mich?
Ich weiß, es wird mir gelingen!
In der eiskalten Flut gibt Constance mir Mut
so wie du werd ich das Böse bezwingen!
Matrosen:
Jede Hoffnung entflieht, wenn kein Wunder geschieht.
Werden wir heut auf dem Meeresgrund schlafen.
D'Artagnan & Bootsmann:
Wenn der Mast auch zerbricht, wir verzweifeln noch nicht.
Morgen früh liegen wir sicher im Hafen.
Matrosen:
Helle Blitze durchzucken die Nacht und es donnert, als ob der Teufel lacht.
Und das wilde, schwarze Meer spielt mit uns und wirft uns hin und her.
A Travessia
D'Artagnan:
Então nunca chegaremos a tempo na Inglaterra.
Bootsmann:
O vento tá muito forte.
D'Artagnan:
Vocês têm que me ajudar! Por favor, homens!
Bootsmann:
Levantem as velas, dobrem a vigia!
Um furacão se aproxima esta noite.
Matrosen:
Que loucura, a gente nunca vai conseguir!
Amanhã de manhã, vamos ser comida de peixe.
D'Artagnan:
Como vocês sabem que estamos na rota certa?
Bootsmann:
As estrelas nos mostram o caminho. Mas se as nuvens ficarem mais pesadas, teremos que voltar.
D'Artagnan:
De jeito nenhum!
Bootsmann:
Não se brinca com os elementos, D'Artagnan.
D'Artagnan:
O futuro da França está em jogo. Vocês têm que me ajudar! Por favor, homens!
Matrosen:
Nosso barco é só uma jangada, muito pequeno pra essa viagem.
Mas vamos sem medo pra escuridão.
Na escuridão.
Cada onda atinge o barco com frieza cruel
Da gávea, a morte sorri, até a costa é longe.
D'Artagnan:
E mal temos tempo. Não! (o mastro quebra)
Matrosen:
Relâmpagos cortam a noite e o trovão soa como se o diabo estivesse rindo.
E o mar negro e selvagem brinca com a gente e nos joga de um lado pro outro.
D'Artagnan:
Pai, você pode me ver?
Deixe a tempestade me envolver.
Você me ouve?
Eu sei que vou conseguir!
Na fria correnteza, Constance me dá coragem
Assim como você, eu vou vencer o mal!
Matrosen:
Toda esperança se esvai, se não acontecer um milagre.
Vamos dormir no fundo do mar hoje à noite.
D'Artagnan & Bootsmann:
Se o mastro quebrar, ainda não vamos nos desesperar.
Amanhã de manhã estaremos seguros no porto.
Matrosen:
Relâmpagos cortam a noite e o trovão soa como se o diabo estivesse rindo.
E o mar negro e selvagem brinca com a gente e nos joga de um lado pro outro.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 3 Musketiere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: