Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 10.663

Flight 187

50 Cent

Letra

Voo 187

Flight 187

Desde o dia em que você nasceu, até o dia de morrer
From the day you're born, till the day you die

Se você é um dos países pobres você só tem que trabalhar duro
If you're one of poor ones you just gotta work hard.

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante
I'm a rider, say I'm a rider.

Eles tão botando pressão em mim cara, eles querem me agarra
They putting pressure on me son now they want me to snap.

e terminar tipo o X e Whitney, na minha mansão fumando crack.
End up like X and Whitney in my mansion smoking crack.

Eu to paranóico, eu to sentindo que os negos tão tentando me pegar,
I'm paranoid I'm feeling like niggas is trying to get me.

escqueça as crianças, eu to raspando a porra da minha cabeça tipo a Britney.
Forget the kids I'm shaving off my fucking head like Britney.

Cara, o Dre não quer mixar minhas músicas, eu preciso ligar e falar com o Jimmy.
Man Dre won't mix my records now I need talk to Jimmy.

Eu to voltando aos meus modos antigo, todo andando com a semi
I'm falling back in my old ways I'm riding with the semi.

Quem tá ligando é o Chris, ele tan a outra linha com o Diddy,
Whose calling me is Chris he's on the other line with Diddy.

mas ey não quero converser, meu dia tá ficando mais fudido.
But I don't wanna talk right now my day is going shitty.

Por que o Jay ta usando maconham ele não é de Marcy,
Why's Jay rocking that Urkel look man isn't he from Marcy.

eles tão dizendo que el eta deixando crescer dreads e agora ele ta falando como patético.
They say he's growing dreads and now he's talking like a Yardie.

Cara, tá tudo mudando, eu não entendo mais nada,
Man everything is changing I don't understand a thing.

eu acho que essa é a merda que o dinheiro traz. Eu to num vôo
I guess this is that bullshit that all that money brings. I'm on Flight…

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante
I'm a rider, say I'm a rider.

O namorado da minha puta gosta de falar como se ele conseguisse me machucar.
My baby momma boyfriend like to talk like he can hurt me.

Eu to rindo porque ela beijou ele e passou herpes pra ele.
I'm laughing cuz she kissed him in his mouth and gave him herpes.

Isso faz dele um dos 50 negos que querem acabar comigo.
That just makes him one of 50 niggas wanting to murd me.

Negos descobriram qual era meu carro, e queimaram, lá em Jersey.
Niggas found my truck and burnt it up out there in Jersey.

Você pode perguntar pro meu filho, ele vai dizer ?meu pai é louco pra caralho?.
You can ask my son he'll tell you my Dad's fucking crazy.

Ela encheu a cabeça dele com merda e agora eu acho que ele me odeia.
She filled his head with shit and now I think he fucking hates me.

Shady não me inventou, mas ele me fez uma estrela.
Shady didn't invent me but a star is what he made me.

Eu acabo com a porra da tua mente se eu te contar o quanto ele me paga.
I blow your fucking mind now if I told you what he paid me.

Ele me deu todas as pílulas que ele tinha, me deixa tão bem,
He gave me all the pills he had like that's why I'm so high.

to tão louco que eu não tenho medo de morrer.
It makes me feel so good now that I'm not so scared to die.

Eu gostaria que um nego agisse como se ele fossem tentar me pegar
I wish a nigga would act hear a motherfucker try.

e mandar um beijo pro seu traseiro negro. Eu to num vôo
You get at me and miss you kiss yo black ass goodbye. I'm on Flight…

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante
I'm a rider, say I'm a rider.

Meus advogados tão sempre sérios, todos meses eu dou pra eles
My lawyers on retainers every one I give them stacks.

dinheiro no caso de eles me culparem de assassinato, tipo o Max.
In case they wanna set me up for murder like Max.

Cara, eu não era o atirador, eu nunca estive na cena,
Man I wasn't the shooter I was never on the scene.

então se eles fizerem buscas, eles vão descobrir que não fui eu.
So if they do forensics they'll find out it wasn't me.

Não precisa de detector de mentiras, eu não to dizendo merda,
There's no need for a lie detector I ain't saying shit.

quanto mais você fala, mais chances de você fazer uma oferta.
The more you talk the higher chance is you're doing a bit.

Hoje eu li um jornal e disse ?(?) pegou um caso?
Today I read the paper it said Tru Life caught a case.

eles disseram que acharam uma vitima com uma faca enfiada na cara.
They said they found a victim with a knife stuck in his face.

Eu falei com o Michael Vick, eu disse pra ele que eu to feliz em casa,
I spoke to Michael Vick I told him I'm happy he home.

você disse pros brancos desculpa nego, dai você volta.
You tell them crackers sorry nigga then you get back on.

Quando os cachorros tão lutando no bairro, ninguém da a mínima,
When dogs are fighting in the hood nobody gives a fuck.

então você volta e sacode no chão, e mostra pra eles o que ta rolando. Eu to num vôo
So you get back and shake it on the field show them what's up. I'm on Flight…

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

187 187 direto do gueto, destino inferno ou céu
187, 187, departure from the hood destination hell or heaven.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante,
I'm a rider, say I'm a rider.

Eu sou um viajante, disse que eu sou um viajante
I'm a rider, say I'm a rider.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção