Il N'y a Pas D'amour Heureux
8 Femmes
Il N'y a Pas D'amour Heureux
Il N'y a Pas D'amour Heureux
Nunca nada é para o homem
Rien n'est jamais acquis à l'homme
Nem a sua força, nem a sua fraqueza, nem o seu coração
Ni sa force, ni sa faiblesse, ni son cœur
E quando ele acredita que seus braços abertos
Et quand il croit ouvrir ses bras
Sua sombra é a de uma cruz
Son ombre est celle d'une croix
E quando ele acredita que sua felicidade serrer
Et quand il croit serrer son bonheur
Ele paixões
Il le broie
Sua vida é um estranho e doloroso divórcio
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Não há amor feliz
Il n'y a pas d'amour heureux
A vida dela, ela olha para estes soldados desarmados
Sa vie, elle ressemble à ces soldats sans armes
Foi vestida para um destino diferente
Qu'on avait habillés pour un autre destin
O que eles podem servir, para enfrentar manhã
A quoi peut leur servir de se lever matin
Deles, encontrados durante a noite, desarmados, incerto
Eux qu'on retrouve au soir désarmés incertains
Diga a expressão "a minha vida", e segure suas lágrimas
Dites ces mots ma vie et retenez vos larmes
Não há amor feliz
Il n'y a pas d'amour heureux
Minha linda amo, meu amor, minhas lágrimas
Mon bel amour, mon cher amour, ma déchirure
Tenho transportadas você dentro de mim, como um pássaro ferido
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
E aqueles sem o conhecimento, procuramos passar
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Repita depois de mim estas palavras eu trançado
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
E que, por sua grande olhos, só logo morreu
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Não há amor feliz
Il n'y a pas d'amour heureux
O tempo para aprender a viver,
Le temps d'apprendre à vivre
é já demasiado tarde
Il est déjà trop tard
Esse grito na noite, os nossos corações em uníssono
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Qual a lamentar, a pagar uma emoção
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Que a miséria, para cada canção
Ce qu'il faut de regrets pour payer un frisson
O que você precisa para um grito de guitarra ar
Ce qu'il faut de sanglots pour un air de guitare
Não há amor feliz
Il n'y a pas d'amour heureux
Não há amor que está com dor
Il n'y a pas d'amour qui ne soit à douleur
Não há amor, que é moído
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit meurtri
Não há amor que não pode ser blighted
Il n'y a pas d'amour dont on ne soit flétri
E nem você é o amor da pátria
Et pas plus que de toi l'amour de la patrie
Não há amor que profundas lágrimas
Il n'y a pas d'amour qui ne vive de pleurs
Não há amor feliz
Il n'y a pas d'amour heureux
Mas é o nosso amor à dois
Mais c'est notre amour à tous deux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8 Femmes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: