Tradução gerada automaticamente
Otto Titsling
A Bad Goodbye
Otto Titsling
Otto Titsling
"Essa próxima história é uma história verdadeira."This next story is a true story.
Ela diz respeito a dois dos meus assuntos favoritos:It concerns two of my favorite subjects:
roubo industrial... e peitos!industrial theft . . . and-a t-ts!
Mmm, que combinação! Esta é a história...Mmm, what a combo! This is the story . . .
O inventor da moderna peça de roupa íntimaThe inventor of the modern foundation garment
que nós mulheres usamos hoje era um cientista alemãothat we women wear today was a German scientist
e amante de ópera chamado Otto Titsling!and opera lover by the name of Otto Titsling!
Esta é uma história verdadeira.This is a true story.
Seu nome era Otto Titsling.His name was Otto Titsling.
O que aconteceu com Otto Titsling não deveria acontecer nem a um schnauzer.What happened to Otto Titsling shouldn't happen to a schnauzer.
É uma história muito triste. Sinto que preciso compartilhá-la com vocês."It's a very sad story. I feel I have to share it with you."
"Otto Titsling, inventor e kraut,Otto Titsling, inventor and kraut,
não tinha nada que o deixasse muito empolgado.had nothing to get very worked up about.
Suas invenções eram fracassos, seu futuro parecia sombrio.His inventions were failures, his future seemed bleak.
Ele ia à ópera pelo menos duas vezes por semana.He fled to the opera at least twice a week.
Certa noite na ópera, ele viu uma AidaOne night at the opera he saw an Aida
cujo peito era tão grande que frequentemente a atrapalhava.who's t-ts were so big they would often impede her.
Com os olhos arregalados, ele a viu cair no fosso,Bug-eyed he watched her fall into the pit,
atrapalhada pelo peso daqueles terríveis peitos.done in by the weight of those terrible t-ts.
Oh, meu Deus! Olha ela lá!Oh, my god! There she blows!
Aerodinamicamente, essa mulher era um desastre.Aerodynamically this bitch was a mess.
Otto observou a diva caída, comatosa entre os juncos,Otto eyeballed the diva lying comatose amongst the reeds,
e de repente sentiu o fogo da inspiraçãoand he suddenly felt the fire of inspiration
invadir sua alma. Ele sabia o que tinha que fazer!flood his soul. He knew what he had to do!
Ele correu de volta para sua oficinaHe ran back to his workshop
onde ele trabalhou e trabalhou e trabalhou.where he futzed and futzed and futzed.
Pois Otto Titsling havia encontrado sua missão:For Otto Titsling had found his quest:
levantar e moldar o seio feminino;to lift and mold the female breast;
direcionar os pequenos para o céu;to point the small ones to the sky;
manter os grandes altos e secos!to keep the big ones high and dry!
Toda noite ele suava e resfolegavaEvery night he'd sweat and snort
procurando o suporte certo.searching for the right support.
Ele tentou cordas e clipes de papel.He tried some string and paper clips.
Ei! Ele até tentou seus próprios lábios!Hey! He even tried his own two lips!
Bem, ele costurou e se esforçouWell, he stitched and he slaved
e se esforçou e costurouand he slaved and he stitched
até que finalmente uma noite, nas primeiras horas da manhã,until finally one night, in the wee hours of morning,
Otto se levantou de sua bancada triunfante.Otto arose from his workbench triumphant.
Sim! Ele havia inventado o primeiroYes! He had invented the worlds first
sutiã de ombro. Viva!over-the-shoulder-boulder-holder. Hooray!
Exausto, mas extasiado, ele correuExhausted but ecstatic he ran
pela rua até a casa da divadown the street to the diva's house
carregando o protótipo em sua mão quente.bearing the prototype in his hot little hand.
Agora, a diva não queria experimentar a coisa.Now, the diva did not want to try the darn thing on.
Mas, após muitas hesitações iniciais,But, after many initial misgivings,
e finalmente o fez.she finally did.
E o suspiro de alívio que saiuAnd the sigh of relief that issued forth
da boca da divafrom the diva's mouth
foi tão alto que alguns confundiramwas so loud that it was mistaken by some
com o início dos Ventos Siroccosto be the early onset of the Siroccan Winds
que frequentemente passavam pelo Schwarzwaldwhich would often roll through the Schwarzwald
com uma fúria!with a vengeance!
Ahhhhh-i!Ahhhhh-i!
Mas pouco sabia Otto,But little did Otto know,
no momento de seu maior triunfo,at the moment of his greatest triumph,
que escondido debaixo da cama da divalurking under the diva's bed
estava nada menos que o piorwas none other than the very worst
dos ladrões de patentes franceses,of the French patent thieves,
Philippe DeBrassiere.Philippe DeBrassiere.
E Phil estava observando a cenaAnd Phil was watching the scene
com muito interesse!with a great deal of interest!
Mais tarde naquela noite, enquanto nossa Brun Hilda dormia,Later that night, while our Brun Hilda slept,
Philippe entrou suavemente no guarda-roupa.into the wardrobe Philippe softly crept.
Ele revirou calcinhas e corsets à vontade,He fumbled through knickers and corsets galore,
fins que encontrou o titsling de Otto e saiu pela porta.'til he found Otto's titsling and he ran out the door.
Gritando: "Oh, meu Deus! Que alegria! Que felicidade!Crying, "Oh, my god! What joy! What bliss!
Vou ganhar um milhão com isso!I'm gonna make me a million from this!
Toda mulher do mundo vai querer comprar um.Every woman in the world will wanna buy one.
Posso fazer tudo ser fabricado em Taiwan."I can have all the goods manufactured in Taiwan."
"Oh, obrigado!""Oh, thank you!"
O resultado desse golpe é bem claro:The result of this swindle is pointedly clear:
você compra um titsling ou compra um sutiã?"Do you buy a titsling or do you buy a brassiere?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Bad Goodbye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: