And My Name's Dignan, So What?
A Day At The Fair
E Meu Nome É Dignan, e Daí?
And My Name's Dignan, So What?
Eu sei que é onde nós tivemos que terminar
I know its where we had to end
A tocha que apagamos, nós acendemos de novo
The torch we doused we lit again
A chama de nossa aflição nos manteve
The flame of our affliction kept us
Aguentando desde muito longe
Holding on from far away
Os sonhos que tivemos
The dreams we had
O amor que fizemos
The love we made
As vezes que bebemos dormindo
The times we drank ourselves asleep
Para acordar para o que acreditamos
To wake up to what we believe
No que temos e no que precisamos
In what we have and what we need
Nós pensaremos em quão bom isso pode se tornar
We'll wonder how good it can get
Muito melhor que isso
Much better than this
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Eu vejo a mim mesmo
I see myself
Com um sorriso maior e mais largo do que você sempre soube como
Smiling bigger and wider than you ever knew how
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Por conta própria
All by myself
Ficando melhor com cada arrependimento que eu permitirei
Getting better with every regret ill allow
Eu acho que é onde o tempo começa
I guess its where the time begins
Quando você fica embriagada e liga novamente
When you get drunk and call again
E eu não posso sentar aqui ouvindo
And i cant sit here listening to
O quanto você quer fugir
How bad you want to break away
Para beber como Hemingway
To drink yourself like hemingway
Então você pode fazer uma memória
So you can make a memory
Das coisas que você nunca se tornou
Of the things you never turned into
E cada garota que eu passar
And every girl that ill go through
Elas irão pensar o quão bom isso pode ficar
Theyll wonder how good it can get
Muito melhor que isso
Much better than this
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Eu vejo a mim mesmo
I see myself
Com um sorriso maior e mais largo do que você sempre soube como
Smiling bigger and wider than you ever knew how
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Por conta própria
All by myself
Ficando melhor com cada arrependimento que eu permitirei
Getting better with every regret ill allow
Eu ouço de seus amigos que você ainda está viva
I hear from your friends your still alive
Eu acho que desperdicei todos aqueles desejos em nada
I guess i wasted those wishes on nothing
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Eu vejo a mim mesmo
I see myself
Com um sorriso maior e mais largo do que você sempre soube como
Smiling bigger and wider than you ever knew how
Estou na boa vida agora
Im in the good life now
Por conta própria
All by myself
Ficando melhor com cada arrependimento que eu permitirei
Getting better with every regret ill allow
[x2]
[x2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day At The Fair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: