
The Plot To Bomb The Panhandle
A Day To Remember
O Complô Para Bombardear Panhandle
The Plot To Bomb The Panhandle
Aprendi a deixar pra láI've learned to let go
Vamos láCome on
Aqui vai um dedo do meioHere's a middle finger
Direto de OCA-L-AComing straight from OCA-L-A
Agradeço seu julgamentoI appreciate your judgement
Provou que não posso confiar em uma palavra suaIt's proved I can't trust a word you say
Esses devem ser uns belos binóculosThose must be some pair of binoculars
Para ver cada movimento que eu façoThat you see every move I make
Então, eu nunca serei um mentirosoSo I'll never be a liar
Mas você sempre será falsaBut you'll always be two-faced
Você vai ter o que mereceYou'll get what's coming to you
Está cega pelos seus instintosYou're blinded by your instincts
Eu não sou seu maldito jogoI'm not your fucking game
Não sou tão fácil de derrotarI'm not so easily beat
Estou olhando para essa bagunça que você fezI'm looking down at this mess that you've made
E não consigo acreditar que fiqueiAnd I can't believe that I stayed
Tão infeliz por tanto tempoSo unhappy for so long
Onde foi que eu errei?Where did I go wrong?
Tenho que sair dissoI've got to get out of this
Minha mão está na maçanetaMy hand is on the handle
E estamos deixando tudo para trásAnd we're leaving everything behind
Adeus para toda a vidaGoodbye for a lifetime
Eu vou rasgar essa vadia escandalosa ao meioI'll rip that scandalous bitch in two
Vamos fazer barulhoWe'll bring the noise
Vou fingir que nunca nem soube seu nomeTry to pretend that I never even knew your name
Porque tudo o que você representa me dá nojo'Cause everything you are disgusts me
(Que pena que não posso voltar no tempo)(Too bad I can't turn back time)
Assim eu não estaria aquiSo I wouldn't be here
O que eu daria para você desaparecerWhat I'd give for you to disappear
Então me diga, garotinha, onde está sua vantagem?So tell me, girly, how's your edge?
Você não tem nada melhor para fazerYou've got nothing better to do
Eu sei por que você não enxerga direitoI know why you can't see straight
Pensei que você fosse melhor que issoI thought you were better than this
Você é igual a todo mundoYou're just like everyone else
Estou olhando para essa bagunça que você fezI'm looking down at this mess that you've made
E não consigo acreditar que fiqueiAnd I can't believe that I stayed
Tão infeliz por tanto tempoSo unhappy for so long
Onde foi que eu errei?Where did I go wrong?
Tenho que sair dissoI've got to get out of this
Minha mão está na maçanetaMy hand is on the handle
E estamos deixando tudo para trásAnd we're leaving everything behind
Adeus para toda a vidaGoodbye for a lifetime
Vou me imporI'll make my stand
Bem aqui, com meus amigosRight here with my friends
Vou me imporI'll make my stand
Bem aqui, com meus amigosRight here with my friends
Vou me imporI'll make my stand
Bem aqui, com meus amigosRight here with my friends
Vou me imporI'll make my stand
Bem aqui, com meus amigosRight here with my friends
Vou me imporI'll make my stand
Bem aqui, com meus amigosRight here with my friends
Abaixem-se!Get low
Agora eu sei quem são meus verdadeiros amigosNow I know who my friends are
Eu nunca mais volto para casaI'm never coming home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: