Life @ 11
A Day To Remember
Vida @ 11
Life @ 11
Quando a cortina cai rola, desembrulha, me lembra
When the curtain falls it rolls, unwraps, reminds me
A pessoa que eu sou
The person that I am
Eu ainda estou com medo, vergonha, do que está atrás de mim
I'm still afraid, ashamed, of what's behind me
Mas você me deu a força para ficar
But you gave me the strength to stand
Ba-ba-ba-balance vá buscar as coisas que você quer
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Apenas ba-ba-ba-balance, e ninguém nunca vai saber (não vai saber)
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
I'm a slave to all these voices in my head
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
Eu sou um escravo
I'm a slave
Alguma hora quando não resta mas ninguém para ouvir eu vou sentar e discutir comigo mesmo
Sometimes when no one's left to listen I'll sit and argue with myself
Dizer todas as coisas que eu gostaria de lhe dizer, sem ferir alguém
Say all the things I wish to tell you, without hurting someone else
Ba-ba-ba-balance vá buscar as coisas que você quer
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Apenas ba-ba-ba-balance, e ninguém nunca vai saber (não vai saber)
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know)
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
I'm a slave to all these voices in my head
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
I'm a slave to all these voices in my head
E eu tenho medo que elas vão andar comigo até o meu fim
And I'm afraid they'll walk with me until my end
Ei, você, quando você ficou tão frio? (quando ficou tão frio?)
Hey, you, when'd ya get so cold? (when'd ya get so cold?)
Ei, você, apenas faça o que te é dito, faça o que te é dito
Hey, you, just do what you're told, do what you're told
Ei, você, você vai ser uma estrela
Hey, you, you're gonna be a star
Contanto que você permita, vamos fazê-lo a pessoa que você não é
As long as you'll let us we'll make you the person that you aren't
Eu sou um escravo de todas essas vozes na minha cabeça
I'm a slave to all these voices in my head
E eu tenho medo, eu tenho medo do que eles dizem
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said
Eu sou um escravo (eu sou um escravo) de todas essas vozes na minha cabeça
I'm a slave (I'm a slave) to all these voices in my head
E eu tenho medo (tenho medo) que elas irão andar comigo até o meu fim
And I'm afraid (I'm afraid) they'll walk with me until my end
Ba-ba-ba-balance, vá buscar as coisas que você quer
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want
Vou engarrafar a vergonha (engarrafa a vergonha)
I'll bottle the shame (bottle the shame)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: