The Document Speaks For Itself
A Day To Remember
O Documento Fala Por Si Mesmo
The Document Speaks For Itself
Você só se importa consigo mesma
You're all about you
E é o caminho mais rápido para minha morte prematura
And it's my fast track to an early grave
Só preciso ir até o final
Just need to see this through
Você ao menos consegue dormir à noite?
Do you even sleep at night?
Pra onde sua consciência corre para se esconder?
Where does your conscience run to hide?
Eu tenho que sair daqui, eu tenho que sair daqui
I gotta get out, I gotta get out
Por que você não pode simplesmente ser compreensiva comigo?
Why can't you just do what's right by me?
Eu tenho que sair daqui, eu tenho que sair daqui
I gotta get out, I gotta get out
Não pode ficar muito mais difícil, mais difícil de respirar
It can't get much harder, harder to breathe
A sala continua girando mais rápido, eu estou caindo no sono
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep
Espero que seja visto além dessas paredes que você está me sufocando
Hope it's seen beyond these walls you're suffocating me
Por que você não pode ver o que três palavrinhas fizeram comigo?
Why can't you see what three little words have done to me?
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esta casa
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Levou tanto tempo para eu encontrar as respostas, e as suas razões
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só esta noite
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Como é viver uma mentira?
How's living a lie?
Você nunca conseguiu me encarar
You never could face me
E você se esconde atrás de personalidades falsas
And you hide behind fake personalities
Porque, no fundo, você está com medo
Because, deep down, you're scared
Tão fraca que nem há comparação
So weak beyond compare
Eu tenho que sair daqui, eu tenho que sair daqui
I gotta get out, I gotta get out
Por que não podemos cada um seguir seu próprio caminho?
Why can't we just go our separate ways?
Eu tenho que sair daqui, eu tenho que sair daqui
I gotta get out, I gotta get out
Não vai demorar muito agora, estou contando os dias
It won't be much farther, I'm counting the days
A sala continua girando mais rápido, eu estou caindo no sono
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep
Espero que seja visto além dessas paredes que você está me sufocando
Hope it's seen beyond these walls you're suffocating me
Por que você não pode ver o que três palavrinhas fizeram comigo?
Why can't you see what three little words have done to me?
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esta casa
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Levou tanto tempo para eu encontrar as respostas, e as suas razões
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só esta noite
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Meus amigos ainda estão comigo
My friends still stand behind me
Continuamos juntos apesar de tudo que perdemos
We stuck together through all we lost
Mesmo quando o pior me rodeia
Even when your worst surrounds me
Você nunca vai tirar o melhor de nós
You'll never get the best of us
Meus amigos ainda estão comigo
My friends still stand behind me
Continuamos juntos apesar de tudo que perdemos
We stuck together through all we lost
Mesmo quando o pior me rodeia
Even when your worst surrounds me
Você nunca vai tirar o melhor de nós
You'll never get the best of us
Por que você não pode ver o que três palavrinhas fizeram comigo?
Why can't you see what three little words have done to me?
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esta casa
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home
Levou tanto tempo para eu encontrar as respostas, e as suas razões
Took me so long to find the answers, and your reasons why
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só esta noite
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Nenhum respeito, porra
No fucking respect
Todos saúdam o ladrão sempre tentando separar você e eu
All hail the thief forever trying to separate you and me
Todos saúdam o ladrão sempre tentando separar
All hail the thief forever trying to separate
Nenhum respeito, porra
No fucking respect
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: