Tradução gerada automaticamente
Hip Hop Locos
A Lighter Shade of Brown
Hip Hop Locos
Hip Hop Locos
Você pode perguntar por que nos chamamos de hip hop locosYou might ask is why we call ourselves the hip hop locos
Assando como feijão de Boston, soltando nossas vozesBaking like Boston beans fartin out our vocals
Sem laxante para a merda que a gente recebeNo laxative for the shit that we get
Então passa pro Mike, o Mikey gostaSo pass it on to Mike you Mikey he likes it
Outros desaprovam o movimento que fazemosOthers disapprove of the move that we swing
Não é uma coisa underground marrom, não é uma coisa popNot a brown underground thing not a pop thing
Yo, você tem que vir com tudo, hey, estamos na cara delesYo you gotta come hard hey yo we in their face
Eu troco pop por hip hop e pop, dos dois ladosI switch pop to hip hop to pop both ways
Versátil, alguns deveriam aprender a definiçãoVersatile some should learn the definition
Se dinheiro é a chave, então, cara, por que você tá desmerecendo?If money is the key then sucka why you dissin
A cena do rap é frenética, do começo ao fimThe rap scene is hectic when it ends from when it starts
Mas a maioria dos grupos de rap hoje tá nas paradas popBut most rap groups today are found on the pop charts
Não nos entenda mal, preferimos o funkDon't get us wrong we prefer the funk better
Mas um trabalho é um trabalho para quem realmente corre atrásBut a job is a job for the real go getter
De pé no holofote, aqui vêm os manosStanding in the spotlight here come the bros
Jogando pesado com o marrom, os hip hop locosThrowing down with the brown on the hip hop locos
Refrão 2xChorus 2x
Hippity hop o quê?Hippity hop what?
Os hippity hop locosThe hippity hop locos
Hippity hop o quê?Hippity hop what?
Os hippity hop locosThe hippity hop locos
Mais uma vez tá no ar, nunca a mesma música velhaOnce again its on never the same old song
Porque eu e meu parceiro, você sabe que estamos mandando bemcause me and my boy you know that we got it going on
Escute enquanto eu fluoListen to while I flow
Tenho as habilidades pra fazer eles saberemGot the skills to let em know
Então deixa eu ser aquele que foi o primeiroSo let me be the one that was the one
Que te contou, então presta atençãoWho told you so check it
A maioria não achava que a gente poderia rimarMost didn't think we could flow rhymes
Empolgar, escrever, produzir tudoExcite write produce the whole 9
Eu não quero respeito porque eu conquisto o meuI don't want to respect cause I get mine
Se você tem estática, levanta porque é hora de brigaYou got static raise up cause its fight time
Eu sou o começo ao fim, você não ganha nadaI'm the beginning to end you gets no win
Eu coloco meu punho no seu queixo, você tá trabalhandoI put my fist to your chin you working
Na medida certa, eu me seguro quando chegoPound for pound I hold my own when I come around
Então não é nada além de uma ascensão quando eu tô jogandoSo ain't nothin but a come up when I'm throwin down
Assim, desse jeito, soltando o jogo quando eu rimoLike this like that spit game when I rap
Voltei pra te surpreender e encher sua cabeçaGot back to bum rush and filled your cap
Então todo mundo se reúne e presta atenção na vozSo everybody gather round and peep the vocal
É o D, também conhecido como os hip hop locosIts the D also known as the hip hop locos
Refrão 3.5XChorus 3.5X
Versátil, alguns deveriam aprender a definição 3xVersatile some should learn the definition 3x
Eu troco pop por hip hop e pop, dos dois ladosI switch pop to hip hop to pop both ways
Versátil, alguns deveriam aprender a definição 3xVersatile some should learn the definition 3x
Eu troco pop por hip hop e pop, dos dois ladosI switch pop to hip hop to pop both ways
Agora os manos me ajudam do lado com minhas habilidades de rapNow the brothers help me out on the side with my rap skills
Fiz o que tinha que fazer, agora é hora de te mostrar a realDid what I had to do now its time to show you the deal
Nunca rimo no microfone intoxicadoNever rap on the mic intoxicated
Eu posso ter tomado uma, mas a crew, você sabe que não dá pra desmerecerI might of hit the drink but the crew you know I cant fade it
19 anos e nunca no décimo segundo19 years old and I never in the twelfth
Pra eu ser um loco, eu tive que ir por conta própriaFor me being a loco I had to go myself
De Santa Ana, a cidade que me deu orgulho>From Santa Ana the city that gave me my pride
Eu curtia e relaxava com os amigos no lado oesteI kicked it and I chilled with the homies on the Westside
Nascido e criado, um baby latino com meus amigos latinosBorn and raised a baby Latin with my little Latin friends
Pensando em maneiras de fazer as contas fecharemThinking of ways so that we could make ends
Sempre grudado no hip hop porque hip hop não vai floparAlways stuck to hip hop cause hip hop wont flop
Então deixa a gente balançar e deixar chover como uma gota de chuvaSo let us swing our thing and let it rain like a rain drop
Volta e vai, porque a loja foi agitadaSnap back go pop cause the shop has been rocked
Com um estilo que chamam de uma sombra mais moderna do hip hopWith a style that they call a hipper shade of hip hop
Vai pra aqueles, tanto amigos quanto inimigosGoes out to those both friends and foes
Enquanto encerramosAs we close
Ugh.. Os hip hop locosUgh..The hip hop locos
Refrão até o fimChorus until end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Lighter Shade of Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: