Tradução gerada automaticamente
Thank You
A Smile From The Trenches
Obrigado
Thank You
Obrigado por ser honesto.
Thank you for being honest.
Porque eu queria era tirar o fôlego.
Cause I wanted was to take your breath away.
E quando fica mais difícil assim
And when it gets so hardest
Eu realmente prometo manter você ao meu lado e dizer ...
I truly promise to keep you by my side and say…
Eu me via há um ano
I saw myself a year ago
Seu próximo ao que eu pensava que era assim.
Its close to what I thought was so.
Eu estava pensando para a minha surpresa?
Was I thinking to my surprise?
Eu acho que estou sonhando é esta vida real Se eu sou eu.
I think I’m dreaming is this real life If I’m I..
Aqui para fazer um nome para mim.
Here to make a name for me.
Se eu acredito que eu sou um manter minha sanidade.
If I can believe it I’m a keep my sanity.
Seria louco para manter meu sonho vivo.
It’d be crazy to keep my dream alive.
Mantenha-me normal e manter-me a viver a vida esta noite.
Keep me normal and keep me living the life tonight.
Então eu não vou desistir.
So I’m not giving up.
Mal nunca vai ser o único.
Ill will never be the one.
Eu não vou embora até que eu ganhei. -
I’m not leaving til I’ve won.-
Obrigado por ser honesto.
Thank you for being honest.
Porque eu queria era tirar o fôlego.
Cause I wanted was to take your breath away.
E quando fica mais difícil
And when it gets the hardest
Eu realmente prometo manter você ao meu lado e dizer
I truly promise to keep you by my side and say
Você sempre vai continuar, não importa o que dizem vai ficar curto.
You will always carry on no matter the things they say will stay short.
Obrigado por ser honesto.
Thank you for being honest.
Porque eu queria era tirar o fôlego. **
Cause I wanted was to take your breath away.**
Avancemos para um dia atrás
Flash forward to a day ago
Refletir sobre a pessoa que eu conhecia tão perto
Reflect on the person that I used to know so close
Eu estava pensando para a minha surpresa?
Was I thinking to my surprise?
Eu deixei minha guarda pela primeira vez na minha vida.
I let my guard down for the first time in my life.
Nós nunca ia ser a mesma.
We were never gonna be the same again.
Eu só queria te dizer que você vai ser sempre meu amigo.
I just wanna tell you that you’ll always be my friend.
Sayanara eu vou te ver em breve.
Sayanara I will see you soon.
Da próxima vez que você me ver Eu vou estar cantando em uma música diferente.
Next time you see me I will be singing in a different tune.
Então eu não vou desistir.
So I’m not giving up.
Eu nunca vou ser o único.
I’ll will never be the one.
Eu não vou embora até que eu ganhei.
I’m not leaving til I’ve won.
Eu nunca vou dizer adeus, até a hora certa.
I will never say goodbye, until the time is right.
Eu nunca vou chamá-la, até que o seu bem.
I will never call it quits, until your alright.
Im nunca desistir, eu não vou parar até eu ganhar.
Im never giving in, I wont stop until I win.
Eu nunca não vai parar até que o meu ...
I will never wont stop until my…
Sai UP!
GET THE FUCK UP!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Smile From The Trenches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: