Tradução gerada automaticamente

Can't Take Back
Aaron Lewis
Não pode tomar de volta
Can't Take Back
Eu sou o último palavrão que corta como uma navalhaI'm the last cuss word that cuts like a razor
O primeiro gole do pecado de um velho saco marromThe first sip of sin from an old brown sack
Então, sinta-se bem e odeie-se mais tardeA feel good then, and hate yourself later
Eu sou apenas mais uma coisa que você não pode levar de voltaI'm just another thing that you can't take back
Outro sol solitário quase desapareceuAnother lonesome sun is almost gone
E as sombras escalam a paredeAnd the shadows climb the wall
Até aquela unha onde pendia uma fotoUp to that nail where a picture hung
Mas você não se importa nem um poucoBut you don't care at all
Mas você não se importa nem um poucoBut you don't care at all
Porque eu sou o último palavrão que corta como uma navalha'Cause I'm the last cuss word that cuts like a razor
O primeiro gole do pecado de um velho saco marromThe first sip of sin from an old brown sack
Então, sinta-se bem e odeie-se mais tardeA feel good then, and hate yourself later
Eu sou apenas mais uma coisa que você não pode levar de voltaI'm just another thing that you can't take back
Enquanto eu coloco minha cabeça nesta grande e velha camaAs I lay my head in this big ol' bed
Eu penso em você e euI think of you and me
E se eu deitar nesta cama eu fizAnd if I lay in this bed I made
Eu não durmoI don't get no sleep
Você não está voltando para mimYou ain't comin' back to me
Porque eu sou o último palavrão que corta como uma navalha'Cause I'm the last cuss word that cuts like a razor
O primeiro gole do pecado de um velho saco marromThe first sip of sin from an old brown sack
Então, sinta-se bem e odeie-se mais tardeA feel good then, and hate yourself later
Eu sou apenas mais uma coisa que você não pode levar de voltaI'm just another thing that you can't take back
Eu estou errado pela primeira vez, o primeiro sopro de fumaça (primeira nuvem de fumaça)I'm the wrong first time, the first puff of smoke (first puff of smoke)
Experimente quando você deveria ter dito não (deveria ter dito não)Give it a try when you should've said no (should've said no)
Só desta vez, te rasga em doisJust this once, it tears you in two
Mas não faça isso, que você vá em frente e façaBut don't do that, that you go ahead and do
Eu sou o último palavrão que corta como uma navalhaI'm the last cuss word that cuts like a razor
O primeiro gole do pecado de um velho saco marromThe first sip of sin from an old brown sack
Então, sinta-se bem e odeie-se mais tardeA feel good then, and hate yourself later
Eu sou apenas outra coisa que não posso aguentarI'm just another thing that I can't take
Porque eu sou o último palavrão que corta como uma navalha'Cause I'm the last cuss word that cuts like a razor
O primeiro gole do pecado de um velho saco marromThe first sip of sin from an old brown sack
Então, sinta-se bem e odeie-se mais tardeA feel good then, and hate yourself later
Eu sou apenas mais uma coisa que você não pode levar de voltaI'm just another thing that you can't take back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: