Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.071
Letra

We Are

Break away The narrow wayBreak away The narrow way
くさりきったしよく時代のはざまでぼくらはうまれたkusarikitta shiyoku jidai no hazama de bokura wa umareta
ふてんるてんだけがひとのよのことわりならfutenruten dake ga hito no yo no kotowari nara
ちとあせにいみなんてないんだろうchi to ase ni imi nante nain darou

The only thing we have to fear is fear itselfThe only thing we have to fear is fear itself
You never give it up till the endYou never give it up till the end

だれもがこのせかいでかぎりあるいのちであるとしてもdare mo ga kono sekai de kagiri aru inochi de aru to shite mo
きっさきをたてかぜをうけてkissaki wo tate kaze wo ukete
きばをむくおおしきこひょうのようにkiba wo muku ooshiki kohyou no you ni
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mindI SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind

あらいざらい That make it (いっきとうせん)araizarai That make it (ikkitousen)
われ、あるがまま Get naked (ぐれんたくしょう)ware, arugamama Get naked (gurentakushou)
We are... We're all aloneWe are... We're all alone
Whenever, everWhenever, ever

じょう」だ「ふじょう」だかをかかえたままのりょうてじゃ"jou" da "fujou" daka wo kakaeta mama no ryoute ja
なにひとつすくえるはずないんだったnani hitotsu sukueru hazu nain datta

You must be change you want to see in the worldYou must be change you want to see in the world
So you should go your way to the endSo you should go your way to the end

すべてがこのせかいでうつりゆくさだめであるのならばsubete ga kono sekai de utsuri yuku sadame de aru no naraba
すうきなるかんじょうにねざしたsuuki naru kanjou ni nezashita
こううするしんおんをかさねてkoou suru shin'on wo kasanete
UNKNOWN, SOUNDS, BOUNCE, DOWN, How you remindUNKNOWN, SOUNDS, BOUNCE, DOWN, How you remind

いたいくらい I'll take it (けんれいごうそう)itai kurai I'll take it (kenreigousou)
がぜんようしゃなく Just breaking (てんがどくそん)gazen yousha naku Just breaking (tengadokuson)
We are... We're not aloneWe are... We're not alone
Whenever, Where everWhenever, Where ever

どれだけうしなってもそのさきにこたえがあるのならばdore dake ushinatte mo sono saki ni kotae ga aru no naraba
こどうがこのからだがこのこえがkodou ga kono karada ga kono koe ga
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mindI SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind

あらいざらい That make it (いっきとうせん)araizarai That make it (ikkitousen)
われ、あるがまま Get naked (ぐれんたくしょう)ware, arugamama Get naked (gurentakushou)
いたいくらい I'll take it (てんはぜっそう)itai kurai I'll take it (tenhazessou)
がぜんようしゃなく Just breaking (むげんろくそう)gazen yousha naku Just breaking (mugenrokusou)
We are... We're not aloneWe are... We're not alone
Where ever, neverWhere ever, never

You've gotta joushouYou've gotta joushou

Estamos

Rompa o caminho estreito
Desse lugar completamente deteriorado e egoísta no qual nascemos
Apenas há lágrimas no céu e as pessoas errantes são a razão deste mundo
È por isso que entregar sangue e suor agora não serve de nada

A única coisa que temos a temer é o próprio medo
Nunca desista até o final

Todos temos uma vida limitada neste mundo
Levante sua arma mesmo que um furacão te ameace
Mostre suas presas como uma corajosa fera
Eu grito em voz alta agora exploda sua mente
Isso é feito remotamente "é invencível"
Toda a adversidade nos desabriga "muito animada"
Nós estamos... Nós todos estamos sozinhos
A todo momento, sempre

"Purezas" e "impurezas" se encontram sustentadas em minhas mãos
Porque eu não podia salvar uma coisa só

Você deve ser a mudança que você quer ver no mundo
Portanto, você deve seguir o seu caminho até o fim

Se o destino de todos é o que move este mundo... Então esta curiosidade
Surge de emoções indesejáveis
E respondem a acumulação das batidas
Sons desconhecidos se propagam, como você se lembra
Apesar de tanta dor eu vou levá-la "majestoso"
De repente tudo se quebra sem piedade "supremacia"
Nós estamos... Nós não estamos sozinhos
Em todo momento, em qualquer lugar

Não importa o quanto você perca, isso te fortalecerá e beneficiará seu destino
Ainda que este corpo se renda a mesma súplica
Eu grito em voz alta agora exploda sua mente

Isso é feito remotamente "é invencível"
Toda a adversidade nos desabriga "muito animada"
Apesar de tanta dor eu vou levá-la "domina o céu"
De repente tudo se quebra sem piedade "poder infinito"
Nós estamos... Nós não estamos sozinhos
Em todo momento, nunca

Você tem que ser indomável

Composição: Takanori Nishikawa / Toshiyuki Kishi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por João e traduzida por Francis. Revisão por Malcolm. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abingdon Boys School e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Abingdon Boys School