Gangsta Madness
Above The Law
Loucura Bandida
Gangsta Madness
Ei, escutem e deixe um homem verdadeiro falar!
Hey, listen up and let a real man speak!
Tenho 55 anos
I'm 55 years old
E tenho um filho aqui
I got one son in here
Mais dois na prisão federal
Two more in federal prison (teacher)
Tive nove netos
I've had nine Grandchildren
Três mortos por tiros da polícia
Three shot by police
(Venha e ensine, ensine, ensine)
(Come on, teach on, teach on, put it up there)
Os sinos da liberdade tocou à quatro dias atrás
Freedom bell rang four days ago
Sempre inclinava minhas costas com essa vassoura
But I bent my back over this broom for so long
Até eu não saber fazer outra coisa além de mantê-la
Until I didn't know no better than to keep a hold of it
(Ensine naquela vassoura, ensine naquela vassoura, vamos lá)
(Teach on that broom, teach on that broom, come on)
Se eles não deixarão você viver como um homem
If they won't let you live like men
Você pode com certeza morrer com os homens
You can sure as hell die like men
Algum dia todos nós teremos que ir
Someday we all gotta go
Mas nós nunca sabemos
But we never know
Quando teremos que ir
When we all gotta go
Às vezes, tudo o que sei é quando nós iremos
Sometimes I all know when we gonna' go
Mas nós nunca sabemos quando realmente iremos
But we never know when we all gotta' go
Você vê a loucura bandida
You see gangsta madness
Isso não é nem um pouco triste
Ain't it kinda sad
Todos nós fomos pegos neste drama
We all been caught up in this drama
Criancinha, tu és da mamãe
Little children thou are mama's are
Se segurando em alguns momentos complicados
Holding up on to some hard times chillin'
Tiros vindo de dentro dos carros
Bang's of a drive-by
Pra o filho mais velho, o traficante de drogas
To the oldest son dope dealing
Ele não está numa situação boa
Is he crooked with the wrong clique
Ou está alguém trazendo? Casa vinda do governo
Or is there any bringing? home from the goverment
Muitas das vezes isso não importa
Most of the time it don't matter
Empurre aqueles rabos dali
Pushers see to real butt naked what?
Como ele fez com aqueles rabos dali
As he make the block scatter
Um outro veio através
Another came through
Ele disse que nós sempre temos um funeral pra ir
He said we always got a funeral to go to
Percebi há muito tempo atrás
I realized a long time ago
Não pude aceitar a morte
I couldn't accept death to the dome
Até isso me bater perto de casa
Til it hit me close to home
Mas nós deveríamos pegar os pedaços
But we suppose to pick up the pieces
Agir como se nada tivesse acontecido
Act like it didn't happen
E esperar pelo próximo bairro
And wait for the next hood cappin'
Então o Tio Sam, colocou a gente nessa tristeza
So Uncle Sam put us through the sadness
Quando nos relacionamos com essas pessoas
As we relate to these folks
E essa loucura de bandido
And this gangsta madness
O que sobe
What goes up
Deve vir a cair
Must come down
Ambos de nós somos os mesmo
We both all the same
Vivendo nesse mundo é um dar ou levar
Living in this world is a give or take
Sou só um humano que comete enganos
I'm only human so I make mistakes
As coisas nunca mudarão
Things will never change
Você tá ligado que eles me tem preso
You know they got me trapped
Eles pensam que a cada segundo que estou surpreso
Thinking every second I'mma snap
Porque estaria morto ou preso se não conseguia cantar
Cause I'd be dead or in jail if I couldn't rap
Na real, nunca soube o que era pior
Yeah, I'd never knew what was worse
Ver a morte primeiro ou ver meu povo morrer antes de
To die first or see one of my people die before me
Mim, pode crê, um negro chegando nos Estados Unidos
Yeah, coming up as a black in the U.S
Tu já passou no teste ou foi colocado pra descansar?
Ever you pass the test or you get put to rest
Porque seis lesmas atingiram meu ponto negro
Cause six slugs hit my nigga point blank
Ele disse isso como um bandido
He told it like a G though
Embora ele veio com um herói
So he came out like a hero
O bom senhor deve deixar a morte passar
The good lord must of let death past
Porque não sei se muitos manos
Cause I don't know to many niggas
Iriam sobreviver a essa explosão, pode crer
Who would survive that blast, yeah
E não tem amor pros vacilões
And I ain't got love for no jackers
Porque você está tomando de um mano malandrão
Cause ya taking from a nigga like a cracker, yeah
Você não ficou rico, sinto muito seu trouxa
You didn't get rich you sorry little bitch
E o mano Kam?
And the homie kam?
Descanse em paz, algumas besteiras aí
Rest in peace over some ol' bullshit
A vida cobra muito por um jovem nos dias de hoje
Life packs a toll on a youngster nowadays
Porque todos nós temos um pé no túmulo
Cause we all got one foot in the grave
Veja o carteiro
Cause see mister postman
Ontem foi demitido
Got laid off yesterday
Agora ele é meio louco e está prestes a se drogar
Now he's kind of mad and he's about to spray
Isso é um pouco triste, ele foi empurrado pro ponto sem
It's kinda sad he got pushed too the point of no return
Returno, vinte pessoas morrem sobre um corte do governo, pois é
And twenty people died over a goverment cut back, yeah
Tio Sam você será o cafetão
Uncle Sam you'll be the pimp
E não seja o vacilão
And don't be the ho
Então quando você tiver que ir
So when you gotta go
Você tem que ir, é isso aí
You gotta go, yeah
É isso aí
Uhh yeah, right about now
Tô a fim de dar um salve a todos que estão dando duro e trabalhando neste álbum,
I wanna give props to all those who worked on the album, yeah
E todas as pessoas ao redor do mundo que compraram este álbum, é eu vou dar um salve a todas as pessoas
All the people across the world who bought the album, yeah
Quero mandar um salve a todas as pessoas que descansam em paz
I wanna give a props to all the people who rest in peace an all
Então, tenha paciência comigo
So bear with me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Above The Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: