Acento em inglês: saiba mais sobre a acentuação gráfica no idioma
Você sabia que o inglês não costuma ter acentuação gráfica? Confira as exceções.
Inglês · Por Fernando Vinícius
26 de dezembro de 2022, às 09:00
No geral, o inglês não costuma ter acentuação gráfica. Apesar de também usar o alfabeto latino — assim como o espanhol, o francês, o italiano e o próprio português —, o inglês é diferente nesse aspecto. Porém, existem algumas situações em que é necessário usar o acento em inglês.
Os acentos têm a função de indicar, para nós, a diferença entre duas palavras parecidas ou iguais. Além disso, servem, também, para indicar a sílaba tônica e os sons das palavras. Mas o inglês parece dispensar isso quase o tempo todo! Os únicos casos de palavras com acento em inglês são os estrangeirismos, que são palavras emprestadas de outros idiomas.
Palavras em inglês com acento
As palavras acentuadas em inglês normalmente vêm do francês! E quase sempre os acentos delas são omitidos quando nativos estão digitando, justamente por não estarem acostumados a usar acentos.
Vamos ver, agora, 10 palavras que têm acento em inglês!
IN ENGLISH | EM PORTUGUÊS |
Fiancé | Noivo |
Décor | Decoração |
Déjà vu | Sensação de já ter passado por uma situação que, na verdade, é nova |
Fête | Festa, festejo |
Cliché | Lugar-comum, clichê |
Blasé | Indiferente, despreocupado |
Café | Estabelecimento pequeno de alimentação |
Frappé | Cappuccino gelado |
Açai | Açaí |
Consommé | Caldo de carne |
Agora, para deixar nosso estudo mais divertido, que tal alguns exemplos de uso de palavras com acento em inglês? Let’s go!
Déjà vu
Na letra da música deja vu, Olivia Rodrigo, além de usar a expressão, também utiliza o adjetivo special. Vamos conferir!
She thinks it’s special, but it’s all reused
Ela acha que é especial, mas é tudo reaproveitado
That was our place, I found it first
Esse era o nosso lugar, eu encontrei primeiro
I made the jokes you tell to her
Eu fiz as piadas que você conta para ela
When she’s with you
Quando ela está com você
Do you get déjà vu when she’s with you?
Você tem um déjà vu quando ela está com você?
Café
Já o estrangeirismo café, que também é chamado de coffee shop ou coffeehouse, está presente na poética canção Begin Again, da diva pop Taylor Swift!
I’ve been spending the last eight months
Eu passei os últimos oito meses
Thinking all love ever does
Pensando que tudo o que o amor faz
Is break, and burn, and end
É quebrar, queimar e acabar
But on a Wednesday, in a café
Mas em uma quarta-feira, numa cafeteria
I watched it begin again
Eu o vi recomeçar
Veja que no trecho, Taylor também nos ensina um pouco do uso das preposições em inglês, usando on e in!
Fiancé
Além desses, temos o estrangeirismo fiancé, que da mesma forma tem acento em inglês. Vamos vê-lo no exemplo a seguir, junto com alguns dos países que falam inglês. Se liga!
— I thought your fiancé was from Australia. | — Eu pensei que o seu noivo fosse da Austrália. |
— No, actually he is from New Zealand! | — Não, na verdade, ele é da Nova Zelândia! |
Cliché
E, por último, vamos ver a palavra cliché, em um exemplo que nos mostra também um dos apelidos carinhosos mais comuns do inglês: sweetheart!
Oh, sweetheart, bringing breakfast in bed is so cliché, but I love it, thank you! | Ah, meu amor, trazer café da manhã na cama é tão clichê, mas eu amo, obrigado(a)! |
Que tal continuar aprendendo inglês com a gente?
Vimos que pouquíssimas palavras têm acento em inglês, mesmo sendo um idioma latino como o português!
Além disso, você sabia que a pontuação em inglês também não é igual à do português? Mas não se preocupe! A gente também te ensina como usar a pontuação em inglês!