Amor em coreano: aprenda a falar sobre o sentimento no idioma
Descubra expressões relacionadas aos diversos tipos de amor e aumente o seu vocabulário.
Coreano · Por Agueda Kim
27 de maio de 2023, às 09:00
O amor pode ser expressado de diversas formas, afinal existem muitas maneiras de amar alguém. Como um sentimento universal, ele transcende barreiras linguísticas e culturais. E você já pensou como falar sobre amor em coreano?
Já vimos anteriormente como dizer eu te amo em coreano. Agora vamos aprofundar um pouco mais no assunto e descobrir o vocabulário para os diferentes tipos de amor que existem no idioma. Bora?
Amor em coreano
A palavra “amor” em coreano é 사랑 (/sarang/). A música Love Love Love, de FT ISLAND, é perfeita para praticá-la, uma vez que ela é repetida várias vezes:
안녕 내 사랑 사랑 사랑
/annyeong nae sarang sarang sarang/
Adeus meu amor, amor ,amor
잘가요 내 사랑 사랑 사랑
/jalgayo nae sarang sarang sarang/
Vá bem meu amor, amor, amor
Os tipos de amor em coreano
A humanidade fala sobre o amor há séculos, por isso não é de se estranhar que existem palavras que descrevem esse sentimento de diversas maneiras, a depender da circunstância.
Para falar dos vários tipos de amor, em coreano são acrescentadas sílabas à palavra 사랑 (/sarang/). Parece confuso? Não se preocupe, vamos esclarecer tudo a seguir.
첫사랑: primeiro amor
Quando aprendemos sobre os números ordinais em coreano, nos familiarizamos com a sílaba 첫 (/cheot/), que significa “primeiro”.
E quando adicionamos essa sílaba à palavra 사랑, temos a expressão 첫사랑 (/cheotsarang/), que significa “primeiro amor” em coreano.
끝사랑: último amor
끝사랑 (/kkeutsarang/) significa “último amor” em coreano, formado pela união do substantivo 끝, que significa “fim”, e 사랑.
Embora hoje não seja reconhecida pelo Dicionário Padrão da Língua Coreana, é amplamente utilizada na linguagem corriqueira por influência da popularização da música 끝사랑, de Kim Bum Soo:
그대 오직 그대만이
/geude ojik geudemani/
Você, apenas você é
내 첫사랑 내 끝사랑
/nae cheotsarang nae kkeutsarang/
O meu primeiro amor, o meu último amor
Na letra, podemos notar a presença da primeira palavra que aprendemos, “첫사랑”.
Vale ressaltar que o termo mais adequado de acordo com as normas seria 마지막 사랑 (/majimak sarang/) no lugar de 끝사랑, porém sabemos que também é importante conhecer os termos presentes no cotidiano da cultura local do idioma estudado, não é mesmo? 😉
짝사랑: amor unilateral
짝사랑 (/jjaksarang/) significa “amor unilateral” em coreano. Entre outras definições, 짝 pode ser entendido como “uma de duas ou mais coisas que se juntam para formar um par”.
Portanto, 짝사랑 (/jjaksarang/) é um amor que não é correspondido e mantido em segredo, como quando uma pessoa ama alguém, por exemplo um amigo, que não sabe os seus sentimentos.
Veja como LOONA/yyxy usa a palavra em love4eva:
넌 모를 거야 나의 짝사랑 (you know)
/neon moreul geoya naye jjaksarang (you know)/
Você provavelmente não deve saber do meu amor unilateral (você sabe)
외사랑: amor não correspondido
외사랑 (/wesarang/) é semelhante a 짝사랑, pois em ambos apenas uma das partes ama a outra.
No entanto, há uma diferença entre 외사랑 e 짝사랑. O primeiro fala sobre o amor não correspondido, mesmo que a pessoa saiba que está sendo amada. O segundo, por sua vez, diz respeito ao amor desconhecido pela outra parte.
A sílaba 외, entre outras definições, pode adicionar o sentido de “sozinho, ‘um’ ou desequilibrado” à palavra que se junta.
Por isso, 외사랑 em coreano significa “amor feito sozinho”. Veja como a palavra é pronunciada:
풋사랑: amor imaturo
O último tipo de amor em coreano que veremos é o 풋사랑 (/putsarang/), o amor imaturo. O afixo 풋 adiciona o sentido de “inicial, imaturo, verde ou raso”.
Por isso, 풋사랑 é aquele amor que surge ainda na juventude, quando ainda não se conhece a profundidade dos sentimentos, podendo ser mais superficial, instável e paquerador. Veja como ASTRO utiliza o termo em 풋사랑:
풋사랑이라도 알아
/putsarang-irado ara/
Mesmo sendo um amor inocente, eu sei
어려도 아픈 건 같잖아
/eoryeodo apeun geon gatjana/
Mesmo sendo jovens, a dor é a mesma
Note que ASTRO expressou 풋사랑 como um “amor inocente”, dizendo que apesar de surgir na juventude, o peso não é diferente de qualquer outro amor. Interessante, não?
Aprenda outros sentimentos em coreano
Agora que você descobriu como falar sobre o amor em suas várias formas, por que não expandir seus conhecimentos e aprender sobre outros sentimentos em coreano? Continue os estudos!