Conectores em espanhol: descubra quais são e para que servem
Aprenda a utilizar os conectores textuais com exemplos em músicas para você fixar o conteúdo!
Espanhol · Por Bianca Carvalho
2 de maio de 2023, às 09:00
Você já deve ter ouvido falar dos famosos conectores em espanhol – e com certeza já usou alguns, também! –, mas sabe o que são eles e para quê servem?
Se não sabe, te contamos! Assim como as conjunções, essas palavras são super importantes para deixar um texto ou uma fala mais compreensível e conectar duas partes de uma frase – daí o nome conectores! 😉
Por isso, hoje vamos aprender uma lista de conectores textuais em espanhol para você usar em suas próximas redações ou conversas no idioma. Já prepara seus materiais de estudo e vem com a gente levar seu espanhol para o próximo nível!
Quais são os conectores em espanhol?
Os conectores em espanhol são palavras muito importantes na estrutura das frases. Eles são os responsáveis por estabelecer relações lógicas entre as partes de um texto, seja ele oral ou escrito, dando continuidade a um raciocínio, introduzindo uma nova informação ou fazendo uma comparação.
Trocando em miúdos, podemos pensar nos conectores como pequenos links para as nossas ideias!
Pensa só na situação: um amigo te convida para um show e, na última hora, começa a chover e você acaba não conseguindo ir. Aí, pra não deixar seu compi na mão, você manda uma mensagem se desculpando e se explicando:
no podré ir al concierto contigo porque llueve a cántaros 🙁 lo sientoooo | não vou poder ir ao show porque tá chovendo demais 🙁 me desculpaaaaa |
Se você notar bem, existem duas informações aí: 1) o fato de que você não vai conseguir ir ao show e 2) a causa da sua ausência – nesse caso, a chuva que está caindo!
Perceba como a palavra “porque” conecta essas duas informações de uma forma fácil de entender. Ela é, em espanhol, um conector de causa!
Existem algumas classes de palavras que também fazem parte do grupo de conectores, como os advérbios, as preposições e as conjunções. Esses elementos conectivos podem ser divididos em vários tipos e classificações.
A seguir, nós vamos te apresentar uma lista com alguns dos principais conectores em espanhol para te ajudar na hora de falar e de escrever um texto!
Causa e consequência
Se você quiser apresentar a causa ou a consequência de uma ação em espanhol, pode usar os seguintes conectores:
Conectores de causa em espanhol | Tradução em português |
porque | porque |
como | como |
dado que | dado que |
puesto que | posto que |
a causa de | por causa de |
por | por |
así que | então |
por (lo) tanto | portanto |
ya que | já que |
de modo que | de modo que |
pues | pois |
debido a que | devido a |
gracias a | graças a |
por esta razón | por esse motivo |
por eso | por isso |
por consiguiente | por conseguinte |
Esses conectores são usados para expressar uma relação de causa ou motivo em uma frase, como podemos observar no seguinte de trecho de Nena Maldición, do Paulo Londra:
Soy exclusivo, no de cualquiera
Sou exclusivo, não sou de qualquer uma
Por eso quiero que tú seas mi nena
Por isso quero que você seja minha garota
Percebe como por eso conecta uma causa (soy exclusivo) a uma consequência (quiero que seas mi nena)?
Contraste ou oposição
Outra série de conectores em espanhol de uso bem comum são aqueles que expressam uma relação de oposição ou contraste entre ideias e informações.
Bora ver alguns exemplos?
Conectores de oposição em espanhol | Tradução em português |
aunque | ainda que |
pero | mas |
sin embargo | entretanto |
por el contrario | pelo contrário |
a pesar de | apesar de |
en cambio | em contrapartida |
no obstante | não obstante |
por otro lado | por outro lado |
O pero é um dos mais usados para opor dois elementos em uma mesma frase. Outro conector em espanhol de uso frequente é o aunque, que o Iván Ferreiro emprega na música Turnedo:
Y desde mi casa, grito
E da minha casa, eu grito
Que aunque pienso en abrazarte
Que embora eu pense em te abraçar
Que aunque pienso en ir contigo
Que embora eu pense em ir com você
El doctor me recomienda
O médico me recomenda
Que no me quite mi abrigo
Que eu não tire o meu casaco
Que no esté ya más contigo
Que eu não fique mais com você
Veja como temos, aqui, ideias opostas: de um lado, a vontade de abraçar a pessoa em questão e ir com ela e, do outro, a recomendação de não ficar mais com esse alguém!
Adição
Às vezes, estamos hablando e queremos acrescentar algumas informações importantes, verdad? Para isso, você pode usar os conectores de adição!
Aqui estão alguns dos mais comuns:
Conectores de adição em espanhol | Tradução em português |
y / e | e |
además | além disso, ademais |
del mismo modo | do mesmo modo |
de igual manera | da mesma forma |
incluso | inclusive |
sumado a eso | somado a isso |
adicionalmente | adicionalmente |
también | também |
por añadidura | por acréscimo |
más | mais |
Olha só como Lasso e Cami usam esse tipo de conector em espanhol na música Odio Que No Te Odio:
Odio tus ojos, tu boca y tu voz
Odeio seus olhos, sua boca e sua voz
Se você reparar a frase que separamos de exemplo, vai perceber que o conector y está acrescentando mais uma informação à oração – nesse caso, mais uma coisa que é odiada além dos olhos e da boca!
Lembre-se de quando quando a palavra seguinte começa com i ou com som de i, usamos o conector e em vez de y:
Mañana tengo clase de español e inglés. | Amanhã tenho aula de espanhol e inglês. |
Me gusta la gaseosa con limón e hielo. | Eu gosto de refrigerante com limão e gelo. |
Temporais
Se a relação que você quer expressar entre duas informações é de tempo, você pode usar alguns dos seguintes conectores em espanhol:
Conectores de temporais em espanhol | Tradução em português |
después | depois |
luego | logo, em seguida |
mientras tanto | enquanto isso |
mientras | enquanto |
antes de | antes de |
desde | desde |
hasta | até |
hasta que | até que |
durante | durante |
cuando | quando |
desde entonces | desde então |
más tarde | mais tarde |
O colombiano Manuel Turizo tem uma música super fofa com um conector temporal. Vem ouvir Quiéreme Mientras Se Pueda e aprenda:
Quiéreme mientras se pueda
Me ame enquanto ainda é possível
Que la vida es una rueda que te da mil vueltas
Porque a vida é uma roda que dá mil voltas
Veja só como mientras dá uma ideia de que amá-lo não necessariamente será possível sempre, então isso deve ser feito enquanto ainda é possível – por isso mesmo esse é um conector temporal!
Exemplificação e explicação
Caso a frase que você quer conectar esteja dando algum exemplo, você pode usar os conectores de exemplificação, assim como os da seguinte lista:
Conectores de exemplificação em espanhol | Tradução em português |
por ejemplo | por exemplo |
como | como |
tal como | tal como |
es decir | ou seja |
o sea | ou seja |
mejor dicho | ou melhor |
en otras palabras | em outras palavras |
Você pode conferir o uso de um desses conectores na música Jeremías 17:5, do Canserbero:
Por eso, ya no creo ni en mi almohada
Por isso, não acredito mais nem no meu travesseiro
Ni en mi sombra, o sea, en nada
Nem na minha sombra, ou seja, em nada
Note como, nesse exemplo, o conector o sea fornece justamente um esclarecimento maior sobre as crenças da pessoa em questão!
Semelhança ou comparação
Agora, vamos ver alguns conectores usados para indicar uma semelhança ou fazer uma comparação:
Conectores de comparação em espanhol | Tradução em português |
como | como |
igual que | igual a, assim como |
al igual que | da mesma forma que |
de la misma manera | da mesma forma |
igualmente | igualmente |
más/menos… que | mais/menos… que |
Quer ver um exemplo prático? Então dá o play em SHAKIRA (BZRP Music Sessions #53), sucesso de Bizarrap com a Shakira:
A ti te quedé grande
Me tornei grande demais pra você
Y, por eso, estás con una igualita que tú, uh, uh, uh, uh
E, por isso, você tá com uma igualzinha a você, uh, uh, uh, uh
[…]
Pa’ tipos como tú, uh, uh, uh, uh
É pra caras como você, uh, uh, uh, uh
Percebe como igualita que e como introduzem uma comparação? Nesse caso, uma comparação entre pessoas não muito boas, diga-se de passagem 😛
Aprenda o uso dos porquês em espanhol
Você já sabe que os conectores são uma parte importantíssima para organizar sua fala em espanhol, né? Agora que você já está craque no uso deles, o que acha de aprender um pouco mais sobre como usar os porquês em espanhol e aprimorar sua escrita no idioma? 🚀