Desculpa em coreano: aprenda algumas formas de dizer
Aprenda diferentes formas de pedir desculpas em coreano de acordo com os níveis de formalidade. Veja exemplos em músicas.
Coreano · Por Luana Bordallo
11 de janeiro de 2023, às 09:00
Fãs de k-pop ou k-dramas provavelmente já ouviram essa palavra: 미안해 (/mianhae/). É a maneira mais informal de pedir desculpa em coreano dentre as diversas variações possíveis, que dependem da formalidade da fala. E é disso que vamos falar hoje!
Para melhor compreensão do assunto, sugerimos que você se familiarize com o alfabeto coreano. Agora vamos aprender sobre as diferentes maneiras de pedir desculpa em coreano!
미안하다 (/mianhada/) e 죄송하다 (/joesonghada/): contextos de uso e significados
Se você já escutou 미안해, a situação provavelmente foi informal, certo? Como amigos da mesma idade ou um casal conversando.
Isso acontece porque 미안하다 é reservado para contextos menos formais, enquanto 죄송하다 é usado nos formais. Ambos são adjetivos, logo, descrevem o sujeito. Que tal entender melhor estudando a origem dessas palavras e seus hanja?
미안하다 = 未 (미) + 安 (안) + 하다
하다 (/hada/), nos verbos adjetivos, pode ser interpretado como “ser/estar”. 未 (미, /mi/) significa “não” ou “ainda não”. Por fim, 安 é o mesmo 안 (/an/) de 안녕 (/annyeong/), que siginifica paz ou bem-estar.
Logo, 미안하다 é não estar bem ou em paz, parecido com o “sinto muito” em português. Só tome cuidado para não dizer isso a alguém que perdeu um ente querido, pois 미안하다 e 죄송하다 carregam o sentido de admissão de culpa.
죄송하다 = 罪 (죄) + 悚 (송) + 하다
Já 罪 tem um significado mais forte, de “crime” ou “pecado”, enquanto 悚 remete a “ter medo”. Assim, 죄송하다 é interpretado como “estar com medo de ter cometido um crime/pecado”.
Resumindo: 미안하다 é usado em situações mais casuais, como esbarrar em alguém na rua ou pedir desculpas a alguém próximo, enquanto 죄송하다 é reservado para situações mais sérias, como pedir perdão a alguém de status superior.
Foi mal, desculpa, perdão: níveis de formalidade em coreano
A língua coreana tem três principais níveis de formalidade: 해체 (/haeche/, linguagem informal), 해요체 (/haeyoche/, linguagem formal) e 하십시오체 (/hashibshioche/, linguagem culta). Observe como 미안하다 fica em cada uma:
해체 | 미안해 (“foi mal”) |
해요체 | 미안해요 (“desculpa”/”sinto muito”) |
하십시오체 | 미안합니다 (“desculpa”/”sinto muito”) |
Agora, 죄송하다:
해체 | 🚫죄송해🚫 |
해요체 | 죄송해요 (“perdão”/”sinto muito”) |
하십시오체 | 죄송합니다 (“perdão”/”sinto muito”) |
Lembra que 죄 é “pecado, crime”? Não seria adequado pedir perdão por um crime/pecado a alguém de status superior usando linguagem informal, concorda? Portanto, não se usa 죄송해.
Vamos ver exemplos de uso de 미안하다 e 죄송하다 em músicas!
Em Mic Drop do BTS, SUGA pede desculpas aos haters e à Billboard:
망할 것 같았겠지만 I’m fine sorry
/manghal geo gatassgessjiman/ I’m fine sorry
Você achou que iríamos falhar, mas estou bem, desculpa
미안해 Billboard
/mianhae/ Billboard
Desculpe, Billboard
미안해 worldwide
/mianhae/ worldwide
Desculpe, mundo
아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
/adeuri neom jalnagaseo mianhae eomma/
Desculpe, mãe, seu filho está indo muito bem
Como usou 미안해, SUGA se vê em pé de igualdade ou relação próxima com as pessoas a quem pediu desculpas.
Já Lee Mujin pede perdão a seu professor da faculdade em The Assignment Song:
교수님 죄송합니다
/gyosunim joesonghamnida/
Professor, me desculpe
기타야 사과드려
/gitaya sagwadeuryeo/
Violão, peça desculpas
Por estar falando com seu professor, Lee Mujin é respeitoso e usa 죄송하다 na linguagem culta. Mas por que ele usou “사과” e não “미안” ou “죄송” no último verso? Descubra a seguir!
사과하다 (/sagwahada/): “pedir desculpas” em coreano
미안하다 para situações informais, 죄송하다 para formais, e agora mais um?!
Calma! É fácil: 사과하다 é usado para, literalmente, “admitir os erros e pedir desculpas”. Se você conhece as frutas em coreano, deve estar achando algo familiar.
Sim,“desculpa”, é escrita do mesmo jeito que a palavra “maçã” em coreano: 사과. Os próprios coreanos brincam com isso.
사과 드립니다 (/sagwa deurimnida/) pode ser traduzido tanto como “dou-lhe uma maçã” quanto “peço-lhe desculpas”. Interessante, né?
Aprenda como dizer oi em coreano
Você viu algumas maneiras de dizer desculpa em coreano, inclusive uma que tem a mesma origem de 안녕. Aproveite que já sabe o que significa a palavra e aprenda como dizer oi em coreano. Annyeong!
