Pular para o conteúdo

Doenças em espanhol: aprenda como falar e conheça o vocabulário

Veja as palavras e expressões que podem te ajudar a falar sobre doenças em espanhol!

Espanhol · Por Bianca Carvalho

31 de dezembro de 2022, às 09:00

Imagine você de férias em algum país hispanohablante e, de repente, começa a se sentir mal. Você conseguiria descrever seus sintomas e falar sobre doenças em espanhol?

Conseguir expressar algumas sensações, como seus sentimentos e problemas de saúde em espanhol, é muito útil e fundamental para quem busca dominar o idioma.

Por isso, vamos aprender como falar sobre doenças em espanhol para você não precisar passar por esse apuro de não conseguir dizer que não está se sentindo bem. Bora começar?

Doenças e sintomas em espanhol

Para falar doença em espanhol, você pode usar a palavra enfermedad. Desse modo, é possível o uso de expressões como estar enfermo/a (estar doente) e tener una enfermedad (ter uma doença).

Veja alguns exemplos:

Estoy enfermo.Estou doente.
Mi madre tiene una enfermedad cardíaca.Minha mãe tem uma doença cardíaca.
Mi abuelo tiene diabetes.Meu avô tem diabetes.

Outra palavra útil para descrever doenças em espanhol é síntoma que, embora tenha quase a mesma grafia do português, trata-se de um heterotônico em espanhol, isto é, possui uma sílaba tônica diferente.

Portanto, para pronunciar a palavra síntoma em espanhol, tenha em mente que a sílaba mais forte é sín-: síntoma!

Se você quer se referir apenas a um incômodo ou desconforto, a palavra molestia é a mais indicada nesses casos. E, para mencionar uma condição (cardíaca, por exemplo), você pode usar a palavra afección além de enfermedad:

Ella heredó una afección cardíaca de su padre.Ela herdou uma condição cardíaca de seu pai.
Tengo una pequeña molestia en la rodilla.Tenho um pequeno incômodo no joelho.

Como falar de doenças, incômodos e sintomas em espanhol

Existem vários termos e expressões que podem ser usados para falar sobre doenças em espanhol. Em geral, eles estão associados ao verbo tener e ao verbo estar, como você pode ver a seguir:

Verbos de uso comumSintomas e doenças em espanhol
teneranemia (anemia)asma (asma)covid-19 (covid-19)fiebre (febre)gripe (gripe)insomnio (insônia)migraña/jaqueca (enxaqueca)náuseas (náuseas)neumonía (pneumonia)otitis (otite) tos (tosse)
tener dolor decabeza (cabeça)estómago (estômago)espalda (costas)garganta (garganta)muelas (dentes)
estarafónico/a (rouco/a)enfermo/a (doente)engripado/a (gripado/a)mareado/a (zonzo/a)pálido/a (pálido/a)resfriado/a (resfriado/a)

Além disso, para falar sobre um mal-estar em espanhol, você pode usar expressões como sentirse mal (sentir-se mal) ou estar/sentirse indispuesto/a (estar indisposto/a).

Me siento mal, creo que estoy enfermo.Eu me sinto mal, acho que estou doente.
Estoy un poco indispuesto, tengo dolor de cabeza.Estou um pouco indisposto, tenho dor de cabeça

Também é possível usar o verbo doler (doer), que funciona de maneira semelhante ao verbo gustar em espanhol. Assim sendo, sua conjugação é feita apenas na terceira pessoa (duele/duelen) e concorda com a parte do corpo que está doendo:

Verbo doler¿Qué duele?
dueleel brazo (o braço)el cuello (o pescoço)el oído (o ouvido)la cabeza (a cabeça)la espalda (as costas)
duelenlas muelas (os dentes)las rodillas (os joelhos)las piernas (as pernas)los hombros (os ombros)los pies (os pés)

Com o verbo doler, é necessário o uso de um pronome de objeto indireto, que indicará quem está sentindo a dor.

¿A quién le duele?Pronombre
A míme
A tite
A él, a ella, a ustedle
A nosotros/asnos
A vosotros/asos
A ellos, a ellas, a ustedesles

Veja alguns exemplos:

A mi mamá le duelen mucho los dedos de los pies.Minha mãe sente muita dor nos dedos dos pés.
Me duele el estómago.Meu estômago dói.

Alguns outros verbos que podem ser úteis para mencionar doenças em espanhol:

  • Padecer: significa “sofrer” ou “padecer”.
  • Enfermar(se): significa “ficar doente” 
  • Contagiar(se): significa “contagiar”
  • Desmayarse: significa “desmaiar”
  • Lastimarse: significa “machucar-se”

Quando é um verbo pronominal, contagiarse é usado para indicar que alguém contraiu uma doença. Por outro lado, ao ser usado sem pronome, indica a transmissão de uma doença a outra pessoa.

Me contagié de covid-19.Eu me contagiei com a covid-19.

Além disso, também existem verbos relacionados à saúde que podem ser usados para descrever a condição de alguém, como sentirse (sentir-se), curarse (curar-se) e sufrir (sofrer).

Mi hermano sufre de asma.Meu irmão sofre de asma.
Mi padre padece de artritis.Meu pai sofre de artrite.
¡Que te cures pronto!Que você se cure rápido!

Com os verbos padecer e sufrir, é possível o uso da preposição de, ainda que esta não seja sempre obrigatória.

Nomes de doenças em espanhol

Confira os nomes em espanhol de algumas doenças comuns:

Doenças em espanholTradução em português
el alcoholismoo alcoolismo
la alergiaa alergia
el asmaa asma
la ansiedada ansiedade
la bronquitisa bronquite
el cáncero câncer
la depresióna depressão
la enfermedad de Alzheimero Alzheimer
la enfermedad de Parkinsona doença de Parkinson
la gastroenteritisa gastroenterite
la gripea gripe
la hepatitisa hepatite
la hipertensióna hipertensão
la meningitisa meningite
la neumoníaa pneumonia
la rinitisa rinite 
la rubeola / rubéolaa rubéola 
el sarampióno sarampo
la sidaa AIDS
la sífilisa sífilis
la sinusitisa sinusite
el tabaquismoo tabagismo
la tuberculosisa tuberculose
la viruelaa varíola

Por fim, listamos também o nome de algumas reações e sintomas em espanhol:

Sintomas em espanholTradução em português
el aumento de pesoo aumento de peso
la caída de peloa queda de cabelo
la congestión nasala congestão nasal
la debilidada fraqueza
la diarreaa diarreia 
la erupcióna erupção
el escalofríoos calafrios
el estornudoo espirro
estornudarespirrar
la fiebrea febre
la fracturaa fratura
la inflamacióna inflamação
el insomnioa insônia
el mareoa tontura 
marearseficar zonzo/a; tonto/a 
la mucosidado muco
la náuseaa náusea 
la pérdida de pesoa perda de peso
el picora coceira
el resfriadoo resfriado 
resfriarseficar resfriado/a
la tosa tosse
tosertossir
el tumoro tumor
las várices / la varizas varizes
el vómitoo vômito

Outros verbos em espanhol

Sabia que existem mais verbos específicos que também servem para indicar que alguém estava bem e agora não está mais? Para conhecê-los, confira o que são os verbos de cambio e quando usá-los em espanhol!

verbos de cambio

Pratique seu espanhol com música

Inscreva-se para receber conteúdos para treinar o idioma com letras e traduções.

Leia Também

Ver mais posts