Horas em inglês: 5 músicas para aprender os horários
Inglês · Por Mariana Bertolacini
27 de dezembro de 2021, às 15:00
Seja para a vida profissional, acadêmica ou pessoal, saber inglês pode ser um passaporte para várias oportunidades. Mas isso não significa que não dê para aprender de uma forma divertida e eficaz: com música!
Uma parte importante da nossa vida é o tempo. Nossa rotina, planos e compromissos dependem dele — e por isso é importante saber as horas em inglês, já que alguns termos e expressões são bem diferentes do português.
Horas em inglês
Nesse post, selecionamos 5 músicas que usam expressões como o’clock, AM, PM, a quarter to e half past para te ajudar a entender e expressar as horas em inglês.
Esse assunto que pode parecer simples, mas possui algumas peculiaridades.
Good Morning, Good Morning – The Beatles
Começamos nossa lista com Good Morning, Good Morning, dos Beatles — uma faixa do famoso álbum Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band:
People running round, it’s five o’clock | Pessoas correndo por aí, são cinco horas |
Everywhere in town it’s getting dark | Em toda a cidade, está escurecendo |
Everyone you see is full of life | Todos que você vê estão de bem com a vida |
It’s time for tea and Meet the Wife | Está na hora do chá e de assistir à Meet the Wife |
No trecho acima, podemos ver uma das expressões mais utilizadas quando falamos em horas: o’clock.
Usamos essa expressão para indicar horários “cheios” — ou seja, se dizemos five o’clock quer dizer que são exatamente cinco horas, sem nenhum minuto a menos ou mais.
Broken Clocks – SZA
No Brasil e em vários outros países é utilizado um sistema de 24 horas, onde nenhum número se repete.
Em inglês, há uma diferença: o sistema mais usado é o de 12 horas, onde os horários vêm acompanhados de AM ou PM:
Got a shift at 10 AM | Tenho um turno às 10 da manhã |
Gotta dip at 10 PM | Tenho que vazar às 10 da noite |
Gotta get that cash | Tenho que conseguir esse dinheiro |
Won’t get past the lunch break | Não passará a hora do almoço |
Como podemos ver no trecho de Broken Clocks, da SZA, AM indica a parte da manhã, e PM, a da noite.
Isso porque AM é uma abreviação do latim Ante Meridiem (antes do meio-dia), e PM é Post Meridiem (após meio-dia).
Good Times – Chic
Good Times foi um hit que marcou o fim dos anos 70 e o início dos anos 80. Além de ser um clássico da era disco fever, a música mostra uma estrutura importante do inglês:
The time is right for makin’ friends | É tempo de fazer amigos |
Let’s get together, how ’bout a quarter to ten? | Vamos nos encontrar, que tal quinze para às dez? |
Quando queremos falar as horas, podemos tanto dizer o número “quebrado” quanto usar a preposição to e a quantidade de minutos que faltam para completar uma hora cheia.
Veja só alguns exemplos para falar o horário 7:50:
It’s seven fifty.
It’s ten to eight.
A segunda forma, utilizada no trecho da canção, é a mais comum.
E por falar em canção, também podemos ver a expressão “a quarter” que, literalmente falando, significa um quarto (¼). Como um quarto de hora é 15 minutos, a expressão substitui o número.
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) – ABBA
Outra forma de usar um horário cheio como referência para falar horas quebradas é com a expressão past.
Com ela, indicamos a quantidade de tempo que se passou desde tal hora. Veja um exemplo em Gimme! Gimme! Gimme!, do ABBA:
Half past twelve | Meia-noite e meia |
And I’m watching the late show in my flat all alone | E eu estou assistindo o último programa em meu apartamento sozinha |
Na letra é usado half (metade) para expressar 30 minutos, que é metade de uma hora. Já past indica que já se passaram meia hora desde às 12 horas.
Veja alguns exemplos de como falar o horário 9:30:
It’s nine thirty.
It’s half past nine.
Ainda em Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight), temos outra expressão usada para indicar um horário específico. Presente no título e no refrão da canção, midnight significa meia-noite.
No one to hear my prayer | Ninguém para ouvir minha oração |
Gimme, gimme, gimme a man after midnight | Me dê, me dê, me dê um homem depois da meia-noite |
We Are Golden – MIKA
Assim como midnight significa meia-noite, também temos a palavra midday para indicar o horário exato de meio-dia. Veja como MIKA utilizou a palavra na letra de We Are Golden:
Waking up | Acordando |
In the midday Sun | No Sol do meio-dia |
What’s to live for? | Para quê viver? |
Lembrete: tanto midday quanto midnight são mais comuns para falar de horas exatas. Se você quiser falar o horário 12:20, por exemplo, não é comum ouvir:
It’s midday twenty. ❌
It’s twenty past midday. ❌
E sim:
It’s twelve twenty.
It’s twenty past twelve
What Time Is It? – High School Musical 2
Até então, você aprendeu a falar as horas do dia em inglês. Mas e se você não souber que horas são? Aí é que What Time Is It?, do High School Musical, entra em cena!
Além da pergunta ser o título da música, o refrão chiclete não vai te deixar esquecer da estrutura:
What time is it? | Que horas são? |
Summertime | É o verão |
It’s our vacation | São nossas férias |
What time is it? | Que horas são? |
Party time | Hora da festa |
That’s right, say it loud | É isso mesmo, diga bem alto |
Continue aprendendo inglês com música
What time is it? É hora de continuar aprendendo idiomas de uma maneira leve e divertida! Para isso, não perca tempo e confira o Letras Academy: nossa plataforma de ensino de idiomas com música, 100% online!

E quanto mais contato, melhor! Esse é o lema para quem quer aprender uma nova língua.
Pensando nisso, criamos um canal no Telegram para garantir que suas semanas sejam cheias de aprendizado com muita música. E aí, topa? 😉 Te vejo lá!