Nada em espanhol: aprenda a diferença entre nada e nadie
Descubra palavras para falar nada em espanhol.
Espanhol · Por Bianca Carvalho
24 de dezembro de 2022, às 09:00
Você sabe como dizer nada em espanhol? Apesar de ser um idioma com várias semelhanças em comparação ao português, nem tudo o que parece é igual no espanhol.
Por exemplo, o pronome indefinido nadie não equivale a “nada” em português, embora ambas palavras se assemelhem tanto na grafia quanto na pronúncia. Para desfazer de vez qualquer confusão, vamos te ajudar a entender o que significa essas duas palavras no idioma. Bora lá?
Diferença entre nadie e nada em espanhol
A palavra nada em espanhol é um pronome indefinido que significa “nada” ou “nenhuma coisa”. Por exemplo:
No tengo nada que hacer. | Não tenho nada para fazer. |
No estoy haciendo nada. | Não estou fazendo nada. |
No sé nada sobre eso. | Não sei nenhuma coisa sobre isso. |
Nada também pode ser usado como um advérbio indefinido. Nesse caso, nada funciona com o sentido de “nem um pouco”:
No me gusta nada ese vestido. | Não gosto nem um pouco desse vestido. |
Nadie
Já o pronome indefinido nadie em espanhol significa “ninguém” ou “nenhuma pessoa”. Sendo assim, nadie é usado para se referir a pessoas que não estão presentes ou que não foram mencionados anteriormente. Veja alguns exemplos:
Nadie viene a mi casa. | Ninguém vem à minha casa. |
Nadie sabe la verdad. | Nenhuma pessoa sabe a verdade. |
No puedo ir con nadie más. | Não posso ir com mais ninguém. |
Em espanhol, além de nadie, existe outra palavra que também pode ser usada para se referir a nenhuma pessoa: ninguno (nenhum) ou ninguna (nenhuma). Tal como as anteriores, trata-se de um pronome indefinido que é também aplicável a animais ou coisas.
Ademais, ninguno pode funcionar como adjetivo indefinido quando está acompanhando um substantivo. Se estiver diante de um substantivo masculino, utiliza-se a forma ningún. É o caso da frase a seguir:
Creo que no podré ir a ningún concierto este año. | Acho que não vou poder ir a nenhum show este ano. |
Note que ningún não se refere a nenhum show específico, por isso dizemos que se trata de um adjetivo indefinido.
A diferença entre nadie e ninguno é que nadie é usado para falar de pessoas não especificadas anteriormente, enquanto ninguno retoma algo que já foi mencionado ou está subentendido.
Observe nas frases abaixo que é comum o uso de ninguno em espanhol seguido da preposição de:
Ninguno de mis amigos vino a la fiesta. | Nenhum dos meus amigos veio à festa. |
Ninguno de estos libros me interesa. | Nenhum destes livros me interessa. |
Ninguno de mis hermanos es mayor de edad. | Nenhum dos meus irmãos é maior de idade. |
Esta silla es muy incómoda, pero ninguna de las otras es mejor. | Esta cadeira é muito incômoda, mas nenhuma das outras é melhor. |
Expressões com a palavra nada em espanhol
Agora que você já sabe qual a diferença entre nadie e nada em espanhol, bora conferir algumas expressões pra lá de úteis com a palavra nada? Veja a lista:
Expressões com nada em espanhol | Tradução em português |
para nada | de nenhum modo |
no es nada | não é nada |
como si nada | sem dar a mínima / sem fazer esforço |
antes de nada | antes de qualquer coisa/ antes de nada |
en nada | em nada / em breve |
nada más | apenas; logo após |
pues nada | bem / bom / então |
hace nada | faz pouco tempo |
Observe os exemplos abaixo com as expressões:
Caen chuzos de punta y mi gato sigue durmiendo como si nada. | Tá chovendo canivete e meu gato continua dormindo sem dar a mínima. |
Nada más empezar la clase, los alumnos se echaron a reír. | Logo após começar a aula, os alunos começaram a rir. |
¿No te enojaste? – No, para nada. No te preocupes. | Você não ficou com raiva? – Não, de forma alguma. Não se preocupe. |
Pues nada, nos hablamos después. | Bem, então a gente se fala depois. |
En nada llego ahí. | Em breve, eu chego aí. |
Outro uso da palavra nada em espanhol é na expressão de nada, usada para responder a um obrigado em espanhol, assim como em português.
– Gracias por prestarme tu libro de español. | – Obrigado/a por me emprestar seu livro de espanhol. |
– ¡De nada! | – De nada! |
Se o seu objetivo é dizer que não se importa nem um pouco com algo, há algumas expressões idiomáticas em espanhol – geralmente com nomes de alimentos – que podem servir para falar isso em contextos coloquiais!
Uma delas, muito comum entre os hispanohablantes, é me importa un pepino:
Me importa un pepino que me llames. No te voy a contestar más. | Tô nem aí se você me ligar. Não vou mais te atender. |
Confira outras formas alternativas à frase no me importa nada em espanhol:
- me importa un carajo
- me importa un comino
- me importa un rábano
- me importa un pimiento
- me importa un huevo
- me importa un bledo
Dato curioso: um bledo é uma planta que, apesar de seu fruto comestível, não tem muito valor nutricional. Daí a expressão importar un bledo!
Aprenda a falar de nada em espanhol
Você aprendeu a diferença entre nadie e nada em espanhol, e conheceu diversas expressões com a palavra nada, entre elas, de nada. Mas essa não é a única forma de responder a um gracias, sabia? Aproveite o embalo e conheça diferentes maneiras de dizer de nada em espanhol!