Pular para o conteúdo

Pegar em espanhol: descubra como dizer essa palavra no idioma

Aprenda o verdadeiro significado do verbo pegar em espanhol.

Espanhol · Por Bianca Carvalho

14 de março de 2023, às 09:00

Sabia que o verbo pegar existe em português e espanhol, mas com significados diferentes? O que acontece é que a palavra pegar em espanhol é um falso cognato, o que pode causar confusão entre falantes dos dois idiomas.

Portanto, se você quer dizer pegar ônibus em espanhol, não use o verbo pegar! Para desfazer qualquer tipo de confusão sobre esse verbo, acompanhe até o final e descubra como se diz pegar em espanhol e o seu real significado no idioma.

Como dizer pegar em espanhol

Há diversas possibilidades em espanhol para falar sobre o ato de agarrar ou segurar algo ou alguém com suas mãos. As formas podem variar de acordo com a região hispanohablante.

Coger

Uma das maneiras de dizer pegar em espanhol é usando o verbo coger. Inclusive, a banda espanhola La Oreja de Van Gogh usa esse verbo na música 20 de Enero, vem conferir como:

Cogí un tren que no dormía

Peguei um trem que não dormia

Y vi tu cara en un cristal

E vi teu rosto num vidro

Na música, vemos que coger pode ser combinado com meios de transporte. Desse modo, para falar pegar ônibus em espanhol, por exemplo, podemos dizer coger el/un autobús!

Note que o verbo coger com sentido de pegar é de uso predominante no espanhol da Espanha. Essa é uma diferença marcante entre o espanhol europeu e latino, já que na hispanoamérica é comum que coger signifique fazer sexo.

Agarrar e tomar

Como, então, dizer pegar em espanhol latino? 🤔

Há duas alternativas, e uma delas é usando a palavra agarrar, como a banda argentina La Beriso faz na música Madrugada:

Me agarrás la mano antes de caer

Você segurou minha mão antes que eu caísse

A segunda opção é o verbo tomar. Na música Lentes de Sol, do Maná, você consegue ver o uso de tomar em espanhol:

No soporto a tu hermano

Não suporto o seu irmão

Todo el tiempo vigilando

Fica o tempo todo vigiando

Que no te tome de la mano

Para eu não pegar na sua mão

Perceba que, para falar sobre pegar a mão de alguém em espanhol, você pode dizer coger (de) la mano, tomar (de) la mano ou agarrar (de) la mano.

Expressões com coger, tomar e agarrar

Veja algumas outras expressões úteis que podem ser usadas com as palavras coger, tomar ou agarrar em espanhol:

  • coger/tomar/agarrar el autobús / tren / metro → pegar o ônibus / trem / metrô
  • coger/tomar/agarrar de/por sorpresa → pegar de surpresa
  • coger/tomar/agarrar color → pegar cor / bronzeado
  • coger/agarrar un resfriado → pegar um resfriado
  • coger/tomar/agarrar a alguien en brazos → pegar nos braços/colo
  • coger/tomar/agarrar el toro por los cuernos → agarrar o touro pelos chifres = enfrentar uma dificuldade

Além disso, na Espanha é comum o uso de pillar em contextos informais para se referir a pegar uma doença, como gripe, resfriado ou COVID.

En esta Navidad, he pillado COVID y no pude visitar a mi familia.Nesse Natal, eu peguei COVID e não pude visitar minha família.

O que significa a palavra pegar em espanhol

Como você já sabe, a palavra pegar existe em espanhol, mas seus significados são bastante diferentes do que usamos em português. Bora ver quais são?

O primeiro está relacionado a um material escolar, a cola, que em espanhol se chama pegamento. Portanto, nesse sentido, pegar em espanhol significa colar uma coisa a outra, como duas folhas de papel, por exemplo.

No hay nada para pegar en el portapapeles.Não tem nada para colar na área de transferência.
Tengo que pegar esos papeles en mi cuaderno, ¿me ayudas?Tenho que colar esses papéis no meu caderno, você me ajuda?

Seguindo essa mesma ideia, também podemos usar pegar com o sentido de estar grudado:

Asun está siempre pegada a su móvil, nunca la veo haciendo otra cosa o hablando con gente real. No creo que sea un hábito muy sano.A Asun está sempre grudada no celular, nunca a vejo fazendo nenhuma outra coisa ou conversando com pessoas reais. Não acho que esse seja um hábito muito saudável.

Além disso, outro uso comum para a palavra pegar é com o sentido de bater, aplicar um golpe em uma pessoa.

Le pegaron un bofetón a un periodista que estaba en la calle.Deram uma bofetada em um jornalista que estava na rua.

O DILLOM, na BZRP Music Sessions #9, usa pegar em espanhol com sentido de bater:

¿Quieren pegarme? Pregunto: How many?

Querem me bater? Pergunto: Quantos?

Outro significado para pegar

Pegar em espanhol pode ser usado também para indicar a ideia de contagiar. Esse contágio pode ser tanto de uma doença, ou seja, pegar uma gripe em alguém, quanto de pegar uma mania ruim de alguém. Em ambos casos, seu uso é similar ao do português.

Me has pegado el resfriado.Você me fez pegar seu resfriado.
Ufff, me ha pegado la costumbre de Ana de estar siempre hablando demasiado alto.Affff, eu peguei o costume da Ana de estar sempre falando muito alto.

Outra maneira de empregar pegar em espanhol é para indicar que uma coisa está próxima ou encostada a outra.

Mi casa está pegada a la de mi madre.A minha casa está colada à da minha mãe.
La cama de mi habitación está pegada a la pared.A cama do meu quarto está encostada na parede.

Ônibus em espanhol: descubra como dizer

Aprender a forma correta de falar pegar em espanhol é muito útil em diversos contextos, principalmente se você quer se referir a usar um meio de transporte.

Falando nisso também há muitos modos de dizer ônibus em espanhol! Aproveite o embalo e descubra as principais formas de dizer ônibus no idioma!

Ônibus em espanhol

Pratique seu espanhol com música

Inscreva-se para receber conteúdos para treinar o idioma com letras e traduções.

Leia Também

Ver mais posts