Phrasal verbs com break: conheça os diversos significados
Vem com a gente aprender o sentido de cada phrasal verb com o verbo break!
Inglês · Por Fernando Vinícius
3 de abril de 2023, às 09:00
Os phrasal verbs são muito utilizados no dia-a-dia dos falantes de inglês, existindo diversos tipos com sentidos diferentes, como os phrasal verbs com break. Para conhecer o idioma e atingir a fluência é importante aprender a usá-los de forma correta.
Mas o que são phrasal verbs, afinal? O termo costuma ser usado para fazer referência a vários tipos de multi-word verbs, que são verbos formados por mais de uma palavra. Os phrasal verbs são expressões compostas por verbo + preposição, ou por verbo + advérbio.
Então, vem com a gente aprender os phrasal verbs com break. Vamos nessa!
Phrasal Verbs com break
Quando aparece sozinho, o verbo “to break” em inglês significa “quebrar”, “romper”. Mas, ao ser colocado junto de um advérbio ou preposição, ele se torna um phrasal verb e seu sentido muda.
Assim, a tradução de cada phrasal verb com break vai depender do conjunto dos seus elementos. Os phrasal verbs, como as expressões idiomáticas, não podem ser traduzidos literalmente, palavra por palavra. Vamos ver, a seguir, exemplos e descobrir as possibilidades de uso!
Break up
O phrasal verb “break up” está relacionado à vida amorosa. “To break up” significa terminar um relacionamento amoroso com alguém.
Rachel broke up with Ross because he cheated on her. | A Rachel terminou com o Ross porque ele a traiu. |
Are you really breaking up with me through the phone? | Você está realmente terminando comigo pelo telefone? |
I promise you I’ll change, I don’t want to break up. | Eu prometo que vou mudar, eu não quero que a gente termine. |
Break through
Break through é um phrasal verb com break que, por sua vez, quer dizer “ultrapassar uma barreira”, “superar um obstáculo”.
They broke through the crowd to find each other. | Eles passaram pela multidão para encontrar um ao outro. |
It looks like a problem we can’t break through. | Parece ser um problema insuperável. |
Break away
O phrasal verb “break away” tem o sentido de “deixar algo para trás”, “libertar-se de algo”. Ele pode ser usado tanto para situações abstratas quanto concretas.
She needs to break away from him, he’s such a toxic guy. | Ela precisa se livrar dele, ele é um cara tão tóxico. |
They grabbed him, but he broke away. | Eles o agarraram, mas ele escapou. |
Break in
Break in é um phrasal verb com break que possui alguns sentidos diferentes. Ele pode ser usado no sentido de “entrar em um lugar à força”, “domar um animal” ou “amaciar algo”, entre outros.
The door was locked, so the firemen had to break in to put out the fire. | A porta estava trancada, então os bombeiros precisaram arrombá-la para apagar o incêndio. |
They are trying to break in the dog because they’re moving to an apartment. | Eles estão tentando amansar o cachorro, porque estão se mudando para um apartamento. |
I’m breaking in my new shoes, they still hurt my feet. | Eu estou amaciando meus sapatos novos, eles ainda machucam meus pés. |
Break down
Este phrasal verb também pode ter vários sentidos, dependendo de seu contexto. Os sentidos de break down podem ser: “se descontrolar”, “ficar profundamente triste”, “quebrar, parar de funcionar” ou “explicar algo em detalhes”.
That job makes Jenny so mad, she’s almost breaking down. | Aquele emprego deixa a Jenny tão irritada, ela está quase tendo um surto. |
I’m really sad since he left, it feels like I’m about to break down. | Eu estou muito triste desde que ele foi embora, parece que estou a ponto de desabar. |
The washing machine broke down and I can’t afford a new one. | A máquina de lavar quebrou e eu não posso pagar por uma nova. |
I can’t break it down to you every time. You need to figure it out on your own. | Eu não posso explicar em detalhes pra você toda vez. Você precisa se virar. |
Break off
Break off é um phrasal verb com break que tem o sentido de “separar de um pedaço maior”, “terminar um relacionamento” (não necessariamente romântico) ou “encerrar algo abruptamente”.
He broke off a piece of chocolate and gave it to me. | Ele quebrou um pedaço de chocolate e me deu. |
We should not break off the diplomatic relations we have with other countries. | Nós não deveríamos encerrar os relacionamentos diplomáticos que temos com outros países |
I got distracted and broke off in the middle of a sentence. | Me distraí e parei de falar no meio de uma frase. |
Break with
Já o phrasal verb “break with” significa “romper” no sentido de agir contra o que é esperado ou tradicional.
He broke with tradition and left his family behind. | Ele rompeu com a tradição e deixou a família para trás. |
Phrasal verbs com break em músicas
Agora, vamos ver como os phrasal verbs com break estão mais presentes no nosso cotidiano do que pensamos! Podemos encontrá-lo em diversas músicas, que vão nos fazer querer aprender ainda mais sobre esse assunto. Saca só!
I Want To Break Free
Um exemplo icônico de phrasal verb com break no mundo da música é oferecido pela banda britânica Queen!
A faixa I Want To Break Free tem como elemento central o phrasal verb “break free”, que significa “se libertar”. Assim, o título da canção diz: “eu quero me libertar”.
Um fato curioso é que, na época de seu lançamento, a música e seu marcante clipe foram recebidos como uma possível mensagem de Freddie Mercury a respeito de sua orientação sexual.
No entanto, Freddie não compôs a música, feita pelo baixista John Deacon, nem teve a ideia do clipe, que foi proposto pelo baterista Roger Taylor.
Oh! Darling
Outra música bem legal que nos mostra um dos phrasal verbs com break é o clássico Oh! Darling, dos Beatles. Nessa música romântica, vemos o uso do phrasal verb “break down” conjugado no passado.
When you told me
Quando você me disse
You didn’t need me anymore
Que não precisava mais de mim
Well, you know
Bem, você sabe
I nearly broke down and cried
Eu quase caí em prantos
Break Through
A excelente cantora Colbie Caillat também nos ensina a colocar em contexto um dos phrasal verbs com break: “break through”!
Vamos ver como esse phrasal verb é usado para falar de um relacionamento complicado na canção Break Through:
I try to break through but you know that it’s up to you
Eu tento superar, mas você sabe que depende de você
Continue desvendando os phrasal verbs!
É bem interessante a quantidade de sentidos que os phrasal verbs com break podem ter, não é mesmo? Sempre temos algum significado novo para aprender. Então, que tal continuar descobrindo esse mundo incrível dos phrasal verbs? Vem com a gente conhecer também os principais phrasal verbs com get!