Pular para o conteúdo

Plural irregular em inglês: aprenda as principais regras

Inglês · Por Mariana Bertolacini

14 de março de 2022, às 15:00

Saber identificar padrões é uma habilidade super útil ao aprender inglês, afinal, muitas regras gramaticais se aplicam em diferentes cenários.

Porém, nem tudo na língua segue um padrão e o Letras Academy está aqui pra te ajudar com esses casos atípicos.

Assim como no português, em inglês é possível colocar algumas palavras no plural ao acrescentar “s” no final. Por exemplo: car vira cars, dog vira dogs e house vira houses.

Os substantivos que fogem dessa regra são chamados irregulares (lembra dos verbos irregulares? É parecido!) e, neste post, vamos explorar alguns deles. Let’s go!

Plural dos substantivos irregulares em inglês

Além de acrescentar o “s” no final, outras regras também são possíveis. A primeira delas é que, quando um substantivo termina com “y”, trocamos a letra por -ies. Por exemplo: cherry vira cherries, strawberry vira strawberries e baby vira babies.

Já em palavras que terminam em sons sibilantes (ch, s, ss, sh, x, z) ou com a vogal “o”, a regra é acrescentar -es ao final. Sendo assim, peach vira peaches, box vira boxes e hero se torna heroes.

Mas, como eu já te contei, alguns substantivos não seguem nenhuma das regras acima. Por isso, preparamos uma lista com os principais plurais irregulares e alguns exemplos musicais para você não esquecer.

Caso queira escutar outros exemplos de pronúncia das palavras que aprendeu, é só buscar no nosso dicionário de pronúncia gratuito!

Knife

O plural da palavra knife (faca) é knives, como aparece na música This Is Gospel, do Panic! At The Disco:

If you love me, let me go

Se você me ama, me deixe partir

If you love me, let me go

Se você me ama, me deixe partir

‘Cause these words are knives and often leave scars

Porque essas palavras são facas e frequentemente deixam cicatrizes

Não chega a ser um padrão, mas no plural de muitas palavras terminadas em “fe” ou “f”, a letra “f” é substituída por “v”. Olha só mais alguns exemplos:

  • Calf (bezerro) – Calves
  • Dwarf (anão) – Dwarves
  • Elf (elfo) – Elves
  • Half (metade) – Halves
  • Leaf (folha) – Leaves 
  • Life (vida) – Lives
  • Scarf (cachecol) – Scarves
  • Shelf (prateleira) – Shelves
  • Thief (ladrão) – Thieves
  • Wife (esposa) – Wives
  • Wolf (lobo) – Wolves

Hypothesis

O plural de hypothesis (hipótese) é hypotheses, e aparece na música Shattered Faith, da banda Bad Religion:

Just directionless wandering

Apenas perambulando sem direção

Eternal life, eternal truth, eternal secrets

Vida eterna, verdade eterna, segredos eternos

Isolated hopes and hypotheses just

Esperanças e hipóteses isoladas só

Leave me feeling so hungry

Me deixam com muita fome

A troca do “i” pelo “e” para indicar plural também acontece em outros substantivos como:

  • Analysis (análise) – Analyses
  • Crisis (crise) – Crises
  • Diagnosis (diagnóstico) – Diagnoses
  • Emphasis (ênfase) – Emphases
  • Parenthesis (parêntese) – Parentheses
  • Synopsis (sinopse) – Synopses

Mouse

Mouse, também sobrenome do icônico personagem Mickey Mouse, significa camundongo ou rato. Seu plural é bem diferentão: mice, como na inesquecível Life On Mars, de David Bowie:

See the mice in their million hordes

Veja as milhões de hordas de ratos

From Ibeza to the Norfolk Broads

De Ibiza até Norfolk Broads

Já falamos previamente aqui no blog sobre os nomes dos animais em inglês. Outros animais também têm plurais irregulares, olha só alguns exemplos:

  • Goose (ganso) – Geese
  • Sheep (ovelha) – Sheep 
  • Ox (boi) – Oxen

Means

A palavra means pode ter diferentes aplicações. Falamos aqui do substantivo means (meio), que tem como plural a mesma palavra: means. Na música One In a Million, do Guns N’ Roses temos um exemplo:

Since I knew right from wrong

Desde que sei distinguir o certo do errado

It’s all the means to an end, I

São tudo meios de chegar a um fim

I keep it movin’ along

Eu continuo seguindo em frente

Outra palavra que também não muda no plural é fish. Mas atenção: o plural é fish quando nos referimos à carne do peixe. Para falar sobre o animal no plural usamos fishes.

Tooth

Para falar de mais de um tooth (dente), usamos teeth. Conseguimos ver esse plural no hit jealousy, jealousy de Olivia Rodrigo:

I kinda wanna throw my phone across the room

Eu meio que quero jogar meu celular do outro lado da sala

‘Cause all I see are girls too good to be true

Porque tudo o que eu vejo são garotas muito boas para serem verdade

With paper-white teeth and perfect bodies

Com dentes brancos como papel e corpos perfeitos

Outra parte do corpo que também tem plural irregular é foot (pé) que se torna feet. Você se lembra do filme Happy Feet? Pois é, a tradução literal desse título seria Pés Felizes!

Man

Um dos plurais irregulares mais usados é o de man (homem). Isso porque ele não acontece somente na palavra, mas também nas palavras em que man é sufixo. O plural é men e ele aparece no nome de algumas bandas como Of Monsters And Men e Men At Work.

Alguns exemplos de palavras que carregam o mesmo padrão, por terem –man como sufixo são: 

  • Woman (mulher) – Women
  • Gentleman (cavalheiro) – Gentlemen
  • Fireman (bombeiro) – Firemen
  • Policewoman (policial mulher) – Policewomen

Person

Person é outro substantivo que tem um plural irregular bastante usado, e pelo mesmo motivo de men: a palavra também pode ser sufixo de outras. Seu plural é people, como no clássico de John Lennon: Power To The People. Veja como ela é usada como sufixo:

  • Congressperson (congressista) – Congresspeople
  • Salesperson (vendedor/verdedora) – Salespeople
  • Spokesperson (orador/oradora) – Spokepeople

É importante lembrar que person e people também podem ser usados como sufixos de palavras que, originalmente, terminam em man ou men

Como men implica sujeitos do gênero masculino, people é adequado para situações em que não sabemos o gênero de alguém, falamos de pessoas de diferentes gêneros ou de pessoas não-binárias.

Die

Calma! Não estou ordenando a morte de ninguém! O die que falamos aqui é o dado, dos joguinhos de tabuleiro, sabe? No plural a palavra fica dice. Na letra de Viva La Vida, do Coldplay, podemos ver um exemplo:

I used to roll the dice

Eu costumava rolar os dados

Feel the fear in my enemy’s eyes

Sentir o medo nos olhos dos meus inimigos

Child

Quem nunca errou o plural de child (criança) que atire a primeira pedra! Talvez por causa de seu sinônimo que segue a regra geral, kid, a confusão aconteça. Mas não se engane, o plural de child é children, como na letra do hino humanitário We Are The World:

We are the world, we are the children

Nós somos o mundo, nós somos as crianças

We are the ones who make a brighter day

Nós somos aqueles que fazem o dia ser mais brilhante

So let’s start giving

Então, vamos começar a doar

Quiz

Por último, mas não menos importante, temos o plural de quiz (teste), que é quizzes. Na música School’s Out da série da Disney Shake It Up podemos ver um uso desse plural:

Let’s stomp, and clap

Vamos vibrar e bater palmas

No pop quizzes anymore

Sem mais testes surpresa

Continue aprendendo inglês com música

Sabemos que ter que decorar todas essas palavras podem causar um pouco de medo e ansiedade, mas nós estamos aqui para te ajudar nessa jornada! 

Com o Letras Academy, você tem acesso a cursos de idiomas com professores qualificados e um preço em conta! Confira:

letras academy

Pratique seu inglês com música

Inscreva-se para receber conteúdos para treinar o idioma com letras e traduções.

Leia Também

Ver mais posts