Polvo em espanhol: descubra o que realmente significa essa palavra
Você sabe como falar polvo em espanhol? Uma dica: não é polvo. Confira nesse texto!
Espanhol · Por Bianca Carvalho
26 de setembro de 2023, às 09:00
Existem algumas palavras em português e espanhol que se parecem muito, mas têm significados bem diferentes. Polvo em espanhol é um desses casos, o que faz dela um falso cognato!
Se você quer descobrir o que significa polvo em espanhol e aprender a se referir ao animal no idioma, o texto de hoje é para você! Vamos lá?
Polvo em espanhol
A palavra polvo não se refere ao animal marinho na língua castelhana. Na verdade, há pelo menos dois significados muito usados para polvo em espanhol: pó e poeira.
Polvo com sentido de pó é falado em vários contextos, como o pó que acumula nos móveis, por exemplo:
Tengo que limpiar todo y quitar el polvo. | Tenho que limpar tudo e tirar o pó. |
Nessa mesma linha, também se usa para coisas em pó, como alimentos e inclusive o pó facial de maquiagem:
No te olvides de comprar leche en polvo para el niño y mi polvo facial, porfa. | Não se esqueça de comprar leite em pó para a criança e meu pó facial, por favor. |
Além disso, polvo pode significar pó, como entorpecente, significado que também existe em português. Por último, destacamos o uso de polvo em espanhol com sentido de poeira:
Hace mucho que no llueve y por eso hay mucho polvo en el aire, el problema es que tengo alergia al polvo. | Faz muito tempo que não chove e por isso tem muita poeira no ar, o problema é que eu tenho alergia à poeira. |
Expressões idiomáticas com polvo em espanhol
Além dos significados que acabamos de ver, sabia que a palavra polvo também pode ser encontrada em várias expressões idiomáticas populares em espanhol? Vejamos algumas delas!
estar hecho polvo
Sabe aqueles dias em que não sentimos nada além de cansaço? Em espanhol, podemos dizer estar hecho polvo – em português temos uma expressão muito similar a essa frase: estar só o pó.
Trabajé toda la noche, hoy estoy hecho polvo, creo que voy a casa más temprano a descansar un tantito. | Trabalhei a noite toda, hoje estou só o pó, acho que vou pra casa mais cedo para descansar um cadinho. |
morder el polvo
Outra expressão com polvo é morder el polvo, que significa ser derrotado ou render-se.
Tuve que morder el polvo y admitir que el otro equipo era mejor después del partido. | Eu tive que me render e admitir que o outro time era melhor depois da partida. |
Essa expressão também pode ser dita como hacer morder el polvo a alguien, que indica derrotar outra pessoa ou fazer com que ela se renda.
El cantante le hizo morder el polvo al otro en la batalla de rimas. | O cantor derrotou o outro na batalha de rimas. |
Essa antiga expressão tem origem na Idade Média, quando os cavaleiros que estavam feridos mortalmente agarravam um punhado de terra e o mordiam, indicando, agora, a derrota ou a rendição de alguém.
echar un polvo
A expressão coloquial echar un polvo se refere a realizar o ato sexual. Veja um exemplo:
La propuesta parecía solamente una excusa para echar un polvo. | A proposta parecia apenas uma desculpa para fazer sexo. |
hacer polvo algo
Se você quer falar sobre transformar algo em pó, pode falar hacer polvo:
Vamos a derribar las paredes y hacer polvo la casa para construir un nuevo espacio. | Vamos derrubar as paredes e fazer essa casa virar pó para construir um espaço novo. |
sacar del polvo a alguien
Sabe quando tem alguém no fundo do poço e uma pessoa estende a mão e ajuda a tirá-la desse lugar de dificuldades? Em espanhol, a expressão sacar del polvo (a alguien) serve para esses casos:
Lucía lo había perdido todo y no tenía ni donde vivir, así que una amiga suya la sacó del polvo y ahora ya tiene un nuevo trabajo. | Lucía tinha perdido tudo e não tinha nem onde viver, então uma amiga sua a tirou dessa e agora ela já tem um novo emprego. |
A expressão levantar del polvo a alguien tem o mesmo sentido dessa!
limpio de polvo y paja
Limpio de polvo y paja é uma expressão que faz alusão ao trigo quando está pronto, ou seja, livre de poeira e do joio. Ela é usada quando ganhamos algo gratuitamente, sem trabalho, ou quando nos referimos aos ganhos líquidos.
Este mes he cobrado más de 3000€ limpios de polvo y paja. | Esse mês eu recebi mais de 3000€ líquidos. |
Essa expressão faz referência ao modo em que os campesinos pagavam aos senhores nobres, à Igreja ou a outras entidades para trabalhar em uma terra de outra pessoa: um trigo (ou outro cereal) pronto para uso, livre de poeira e de joio.
Como se diz polvo em espanhol
Já que polvo não se trata do animal, como dizer polvo do mar em espanhol? 🐙
O nome desse molusco cheio de tentáculos é bem simples: pulpo! Veja como se pronuncia nesse trecho de Si Lo Puedes Soñar, de Eladio Carrión:
Mi’ hater’ se estancaron como un pulpo sin tentáculo’
Meus haters estão estagnados como um polvo sem tentáculos
Aprenda a falar sobre outro animal marinho em espanhol
Agora que você já conhece os significados de polvo, aprenda também qual é a diferença entre as palavras pez e pescado e quando usá-las para falar peixe em espanhol! 🐟
