1. Uma frente de camisa, colarinho ou babador destacável usado sob um casaco ou suéter.
1. Termo informal britânico usado para descrever algo como não confiável ou que não funciona adequadamente.
He wore a dicky under his suit jacket for the formal event.
Ele usou um dicky por baixo do paletó para o evento formal.
The dicky added a touch of elegance to his outfit.
O dicky adicionou um toque de elegância ao seu traje.
She sewed a new dicky to match her blouse.
Ela costurou um novo dicky para combinar com sua blusa.
The dicky old car broke down again.
O velho carro problemático quebrou de novo.
I wouldn't trust that dicky computer to store important files.
Eu não confiaria nesse computador problemático para armazenar arquivos importantes.
Descomplique seu aprendizado com os artistas que mais curte.
Assista e entenda como funcionam as aulas
Começar a aprender
Conte com mais recursos para aumentar seu vocabulário em novos idiomas.
Mais de 1000 aulas de idiomas online inspiradas em música.
Cursos completos de inglês do iniciante ao avançado.
Cursos de espanhol e coreano.
Materiais em PDF para baixar.
Centenas de exercícios de múltipla escolha e áudio para praticar suas habilidades.
Assista aulas de idiomas produzidas pelo Letras e inspiradas em música.
Alibi (feat. Pabllo Vittar & Yseult) - Sevdaliza
Aula multilíngue: aprenda nglês, português, espanhol e francês
Messy - Lola Young
"To pull a Britney": aprenda essa e outras expressões informais do inglês
Die With A Smile (feat. Bruno Mars) - Lady Gaga
Entenda o uso da Second Conditional e o uso de "were" segundo a gramática
My Life Would Suck Without You - Kelly Clarkson
Would, should, can: aprenda os verbos modais em inglês
Santa Tell Me - Ariana Grande
Pegadinha da pronúncia de "Christmas": Confira essa e mais dicas de inglês
Margaret (feat. Bleachers) - Lana Del Rey
Descubra novas expressões, significado de cores em inglês e quem é Margaret
Love - Keyshia Cole
Rainy x rain, meet x met: aprenda vocabulário em inglês
Million Years Ago - Adele
Polêmica de plágio e expressões como "earn stripes" e "find your feet"